Все о непослушных принцессах и коварных драконах
Шрифт:
Симорен распустила волосы, и блестящая колышущаяся волна переливалась по ее плечам и спине. Венок огнецветов, специально заколдованных так, чтобы они горели, но не обжигали, украшал чело юной невесты. Венок и лицо Симорен окружала тонкая, почти невесомая фата, сплетенная из серебряных паутинок. Серебром мерцало белоснежное шелковое платье. В руках Симорен держала полыхающий букет огнецветов, и пылающее румянцем лицо ее было ошеломительно прекрасным.
Менданбар был как в тумане, но не сомневался, что все делал правильно и не сотворил ни одной ошибки, потому что каждому его движению все яростно
— Достаточно, — шепнул Телемайн так тихо, что Менданбар еле расслышал сквозь громкие крики гостей. — Настало время званого обеда.
Менданбар растерянно глянул на Симорен, которая ободряюще и в то же время смущенно улыбалась, будто хотела сказать, что, мол, и она бы не прочь продолжить, но гости... Ничего не оставалось делать. Менданбар хмуро поглядел на Телемайна и проговорил сквозь зубы:
— Я знал, что мы должны сбежать.
Симорен засмеялась и покачала головой.
— На самом деле ты так не думаешь, — сказала она, беря его за руку. — Ворчишь как горгулья, а сам ничего этого не имеешь в виду.
— Кто тебе это сказал? — с притворным недовольством спросил Менданбар.
— Горгулья, — призналась Симорен, и они оба рассмеялись. — Пойдем насладимся званым обедом.
Рука об руку король и королева Заколдованного Леса пошли принимать поздравления гостей.
Прогулка с драконом
Посвящается моим племянникам и племянницам с любовью и надеждой, что они вырастут, читая книжки.
ГЛАВА ПЕРВАЯ, в которой ведьма беседует с кошками
В самой глубине Заколдованного Леса, в чистеньком сером домике с широким крыльцом и красной крышей, жила ведьма Морвен и девять ее кошек — Мурргатройд, Чепухайт, Мисс Элиза Тюдор, Фырк, Жасмин, Мистер Беда, Джаспер Дарлингтон Хиггинс IV, или просто Джаспер, Хаос и Тетя Офелия. Всем известно, что самый правильный цвет ведьминской кошки, конечно же, черный. Однако среди кошек ведьмы Морвен были полосатая, серая, белая, черепаховая, рыжая, коричневая — любая, но только не правильно-черная.
Да и сама Морвен вовсе не походила на правильную ведьму. Во-первых, эта ведьма была просто неприлично молода — ей и тридцати не исполнилось. Во-вторых, на лице — ни морщинки, ни бородавки. Не будь Морвен все-таки ведьмой, можно было назвать ее даже хорошенькой. У нее были такие же рыжеватые волосы, как шерсть кошки Жасмин, большие карие глаза, как у Мисс Элизы Тюдор, и лукавый острый подбородок, как у хитрюжки Фырк. Маленький рост не позволял ей горбиться, как настоящей
Все это нередко раздражало тех, кто привык жить по Правилам, но зато ее заклинания и удивительное умение ворожить никто отрицать не смел.
— Я бы на твоем месте, мр-рр, превратил его в жабу, — протянул Мистер Беда, не прекращая тереть лапой мордочку. Мистер Беда был матерым тощим серым котом с перебитым, и оттого кривым, хвостом и недавно порванным ухом. Он не желал говорить о том, как и где повредил ухо и хвост, но по надменному взгляду круглых кошачьих глаз Морвен догадывалась, что победа досталась ему.
— Кого же надо превратить в жабу? — спросила Морвен, поглядев на Мистера Беду сверху вниз. Она как раз парила на своем помеле над входной дверью с ведерком золотой краски в одной руке и маленькой кисточкой в другой. Ведьма старательно обводила золотой полоской черные буквы надписи, гласившей:
— Кого-кого, — проворчал кот. — Того парня, который все толковал, будто без остроконечной шляпы ведьма не ведьма, и вообще все у тебя не по Правилам. Да ты сама минуту назад повторяла его заковыристое имя.
— Мак-Арон Кайетам Гриподжион Вамист, — без запинки повторила Морвен, проводя последнюю черточку под перекладинкой буквы «А». — Мысль неплохая. Только на его место наверняка придет кто-нибудь похуже.
— Преврати их всех в жабы! Я помогу.
— Жа-абы? — мяукнул мягкий голосок. Маленькая рыжая кошечка появилась в окне и выгнула дугой спину. Сладко потянувшись, она улеглась на подоконнике, откуда могла наблюдать сразу за всеми, не поворачивавая головы. — Надоели мне жа-абы. Гадкие. Почему бы тебе не превратить кого-нибудь в мышку? — И рыжая облизнулась острым розовым язычком.
— С добрым утром, Жасмин, — поздоровалась Морвен. — Пока я никого не собираюсь превращать. Но твою просьбу запомню на будущее.
— Пока, — проворчал Мистер Беда, разглядывая свою правую лапку. Она показалась ему достаточно вымытой, и кот занялся левой. — Жди, пока она тебе мышку предоставит!
— Предоставит? Что? Кому? Когда? Кто? — выпалил Чепухайт, высовывая коричневую головку из полуоткрытой входной двери.
— Мы-ышь. Мне-ее. Сейча-ас. Мо-орвен, — капризно промяукала Жасмин. — Только не понима-аю почему-уу? — И она обиженно отвернулась.
— Мышек уважаю. — Чепухайт протиснулся в дверь и мелкими шажками сбежал по ступенькам крыльца. — Но и рыбок не обижаю. Давненько рыбка мне не попадалась. — Он остановился как раз под висящей на помеле Морвен и выжидающе посмотрел вверх.
— У тебя вчера на обед была рыба, — ответила Морвен, даже не взглянув на кота. — Да и сегодня утром лопал за троих. Так что нечего притворяться, будто умираешь с голоду. Не получится.
— Кто-то идет, — увидела из окна Жасмин.
Мистер Беда встал и неслышно подошел к краю крыльца.