Чтение онлайн

на главную

Жанры

Все о непослушных принцессах и коварных драконах
Шрифт:

— Арханиз улетела вместе с Гренделем, — сказала Морвен, ставя ведерко с краской на стол. — Ну, кто из вас троих начнет?

— Начнет что? — настороженно спросил Хаос.

Фырк перестала умываться и, конечно же, фыркнула:

— Не изображай из себя идиота. Она спрашивает о нашей охоте на Гренделя.

— Но мы уже все объяснили, — невинно промяукала Мисс Элиза.

— Не все, — резко проговорила Морвен. — К тому же нечего затевать драку с котом другой ведьмы. Разве вы этого не знали?

— Наша обязанность — охранять сад, — провозгласил Хаос, глядя на

Морвен круглыми зелеными глазами. — Именно это мы и делали.

— Ага — догадалась Морвен, — по крайней мере, ясно, кто начал. А теперь выкладывайте подробнее, что произошло.

Кошки быстро переглянулись.

— Мы трое, Тетя Офелия, Мурргатройд и я, прогуливались вдоль забора, — начала Мисс Элиза. — Хаос сидел на яблоне...

— Как всегда, — вставила Фырк. — Можно подумать, что яблоня его собственность...

— ...и он первым увидел, как та ведьма летела над холмом за домом. И заметил, как ее кот спрыгнул с помела...

— Наверняка искал голубой кошачий коготок, — снова перебила Фырк. — Этот Грендель, если хотите знать, просто обожает все обрывать и обкусывать.

— И без тебя знаем, — буркнул Хаос.

Мисс Элиза выразительно поглядела на обеих кошек и сердито забила хвостом.

— Можно мне продолжать?..

— Никто тебя и не перебивал, — подняла губку Фырк и, чтобы показать свое полное равнодушие, изогнулась и принялась старательно вылизывать бок.

— Мы насторожились, — продолжала Мисс Элиза. — А через минуту или две, пока мы обсуждали, что бы все это значило, черный кот уже мчался к саду, истошно вопя во все горло о каком-то кролике.

— Чтобы кот убегал от кролика? Бред! — пробормотал Хаос.

Фырк только презрительно фыркнула. Мисс Элиза вытянула правую лапку и выпустила коготки.

— Хоть я и терпеть не могу, когда меня прерывают, но на этот раз с ними согласна. Странное поведение для нормального кота.

— И поэтому вы сломя голову погнались за ним? — с иронией спросила Морвен.

— Он собирался юркнуть в сад, — промяукал Хаос, отводя глаза. — Мы просто выполняли свою работу.

— Мурргатройд и Тетя Офелия остались на месте на тот случай, если действительно появится этот кролик, — пояснила Мисс Элиз Тюдор.

— Что ж, — согласилась Морвен, — неплохо. Я думаю...

— Морвен! Морвен! Открой дверь и впусти меня! Мо-орвен! — донесся снаружи пронзительный кошачий визг.

Нахмурившись, Морвен пересекла кухню и распахнула дверь. Негодующая Тетя Офелия, топорща черепаховую шерстку, влетела в открытую дверь и прыгнула на стул.

— Я уж думала, что меня ты выслушать не желаешь!

— А я думала, что ты и Мурргатройд носитесь в поисках кроликов, — откликнулась Морвен.

— Одного мы обнаружили, — сказала Тетя Офелия. — Можешь пойти взглянуть.

— Скажи еще, что у него волчьи клыки, — хмыкнула Фырк. — Или перепончатые лягушачьи лапы.

— Зря смеешься, — мяукнула Мисс Элиза. — У последнего, которого я поймала, было и то и другое.

— И где же этот необыкновенный кролик? — спросила Морвен.

— В саду под забором, — небрежно бросила черепаховая кошка. — Мурргатройд сидит на

яблоне и глаз с него не спускает.

Морвен кивнула и вышла на крыльцо. Сад, простиравшийся перед ней, сверкал чистотой, словно хорошо прибранная комната. Слева квадратные овощные грядки. Справа невиданные растения и травы. За овощными грядками вдоль забора выстроились в ряд молодые яблоньки, каждая ростом Морвен по плечо. Первое деревце только-только выпустило крохотные листики. Второе утопало в кипени белых цветов. На третьем сквозь густую листву проглядывало с полдюжины зеленых яблок величиной с грецкий орех. А четвертое уже начало сбрасывать темные, будто проржавевшие, осенние листья. В дальнем конце сада виднелось разлапистое дерево, сплошь усеянное тяжелыми красными яблоками. За ним — калитка, ведущая к пологому травянистому холму. Огромный куст сирени навис над забором, почти закрывая калитку.

С крыльца не было видно ни Мурргатройда, ни таинственного кролика, поэтому Морвен сбежала по ступенькам и не спеша двинулась к забору. Не успев сделать и десяти шагов, она услышала звук глухого удара и увидела, как сиреневый куст бешено затрясся.

— Мурргатро-ойд! — окликнула Морвен.

В ответ с ближайшей яблони раздалось громкое шипение, и тут же затрещал сиреневый куст.

— Эй ты, кролик! — послышался визгливый голос Мурргатройда. — Стой! Не шевелись! Морвен, осторожней! Он в сирени!

— Так я и думала, — недовольно сказала Морвен. — Как раз там, где...

— Ну вот, — долетел из гущи сиреневого куста глухой голос, — я застрял.

— Если ты сломаешь хоть одну веточку, Морвен превратит тебя в ящерицу, — завопил Мурргатройд с яблони, однако же и не собираясь спускаться вниз.

— Фи, ящерица! — проворчал из-за спины Морвен Чепухайт. — Пусть лучше понаделает из него мышей.

— Замолчи, — цыкнула на него Морвен, не оборачиваясь. — А ты, в сирени, сиди смирно. Мурргатройд, перестань нервировать его. — Она медленно обошла куст сирени. — А теперь... О-ооо!

Под корявые ветки сирени втиснулся огромный белый кролик. Он был по меньшей мере около двух метров ростом, не считая ушей, безвольно упавших на спину. В остальном же нисколько не отличался от обычных кроликов. Блестящие черные глазки. Розовый нос. Длинные белые усы. Передняя лапа кролика застряла в тугой рогульке между двумя ветками.

— Кто мне поможет? — хныкал кролик, изо всех сил дергая лапу. Куст сирени сотрясался.

Мурргатройд с яблони снова дико зашипел. Кролик съежился от страха.

— Прекратите оба! — приказала Морвен. — Я помогу тебе, если будешь стоять смирно. Кстати, как тебя зовут?

Ба-бандит! — испуганно пролепетал кролик.

Морвен усмехнулась. Ее всегда забавляли странные кроличьи имена, которые так не соответствовали характеру этих трусишек. Впрочем, новорожденных кроликов столько, что подходящих имен не хватает. Морвен вгляделась в запутанную сердцевину сиреневого куста, потом протянула руку и крепко ухватилась за одну из самых толстых ветвей. Словно бы с неохотой ветка, заскрипев, медленно отклонилась и освободила лапу Бандита.

Поделиться:
Популярные книги

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12