Всё вернётся
Шрифт:
Рената заворковала с сыном по-итальянски:
— Ну вот, мой зайчик, давай сменим пеленку, а потом…
Она умолкла. У Мартина от напряжения заныли мышцы, он ждал, когда Рената заговорит снова.
— А потом мы узнаем правду у этого человека, даже если мне придется использовать для этого все мои уловки.
У Мартина заблестели глаза. Какое счастье, что он обладает острым слухом! И что семья Фарино по традиции отправляла всех мальчиков на историческую родину изучать язык.
Итак, она желает знать правду. Что ж, подумал Мартин, я скажу ей то,
Он ничего не сообщит ей о наследстве, пока не убедится, что ее репутация безупречна. Мартин подумал о своей умирающей матери. Его сердце перевернулось от жалости, и он понял, что не сможет сказать Лауре о появлении законного наследника. Иначе она умрет несчастной женщиной. Мать пожертвовала всем ради него, поэтому имеет право умереть со спокойной душой. Это самое малое, что он может сделать для нее.
Сыновья любовь боролась в нем с мужской честью, и Мартин нашел способ примирить эти два чувства. Он решит возникшую проблему позже. Если он сочтет, что Рената достойна Гринвуда, она узнает правду в соответствующее время, но в любом случае это произойдет только после кончины его матери.
4
Руки не слушались. Рената с трудом перепеленала Ника, уложила его в люльку и снова повесила ее на шею. Она бросила настороженный взгляд на Мартина. Он как будто врос в землю.
Рената поднялась со скамьи и покачнулась. Голова была словно набита ватой, желудок уже, наверное, слипся от голода.
Еда, отдых и объяснение, мысленно перечислила Рената. В таком порядке. Без первых двух мне не справиться с третьим.
— Я иду в салун, — объявила Рената в спину Мартина. Ее ультиматум прозвучал довольно воинственно, так как она хотела показать свою твердость. Она не позволит ему растоптать ее. — Я спрошу там, знают ли они кого-нибудь из Фарино.
Мартин резко обернулся к ней, и Рената увидела в его глазах тревогу. Довольная своей тактикой, она добавила:
— После этого я хотела бы снова встретиться с вами. Я имею право знать, почему вы настроены враждебно к моему отцу. И ко мне.
— Вы должны пойти ко мне домой, а не в салун, — сердито сказал Мартин.
— Да я скорее буду есть червей!
— Здесь их не подают. Рената, вы должны понимать, что в это дело нельзя посвящать посторонних, — сказал он, и Ренате снова стало страшно. — Грязное белье не стирают на людях. Знаете такую поговорку?
Она кивнула.
— Но что вы имеете в виду?
Мартин довольно долго молчал. Рената видела, что он хочет сказать что-то, но изо всех сил старается удержаться. Наконец Мартин решился: — Вы член семьи.
Глаза Ренаты стали круглыми от удивления.
— Что вы сказали?
Он пристально посмотрел на нее и ответил с явной неохотой:
— Я — Мартин Фарино, ваш троюродный брат.
— Брат?!
Рената попыталась собраться с мыслями. Учиняя ей допрос, Мартин знал, что они родственники, но он предпочел скрыть это от нее.
— И когда вы собирались сказать мне об этом? За чашкой кофе?
— Может, да, а может, нет, — ответил Мартин после короткого раздумья.
Рената задохнулась от возмущения. Скрытность Мартина больно задела ее еще и потому, что вначале он был очень добр к ней. Изменение в его отношении казалось ей почти предательством.
— Как вы могли? Это жестоко! — бушевала Рената. — Вы знали, что я расстроена, знали, что я ищу родственников… Вы сказали мне о нашем родстве лишь потому, что я собралась навести справки в баре?
— Да. И сейчас вы поймете почему. У вас есть машина? — сухо спросил Мартин.
— Есть, я взяла ее напрокат в аэропорту. Она стоит около почты.
Он молча кивнул и, не говоря ни слова, зашагал к церкви и вскоре исчез за дверью. Рената не знала, что ей делать. Она могла сесть в машину и уехать, но, думая о побеге, Рената уже знала, что всю оставшуюся жизнь будет думать об окружавшей ее отца тайне. Она будет удивляться, почему воспитанный человек — ее родственник, — любящий своего сына и проявивший заботу о совершенно незнакомой ему женщине, вдруг повел себя враждебно, когда узнал, что она дочь Стивена Фарино.
Ее сумбурные мысли прервал сердитый детский голос:
— Но почему, папа, почему?! Посмотрев в сторону церкви, Рената увидела Мартина, он вытаскивал из кармана носовой платок. Наклонившись к Томми, он начал ловко вытирать ему лицо и руки, испачканные шоколадом, и все время что-то тихо говорил ему. Мальчик, казалось, успокоился, потому что взял отца за руку и засеменил рядом с ним.
— Привет, — весело поздоровался с Ренатой Томми. — Привет, беби. — Он похлопал пухлой ручкой по люльке. Его мордашка светилась улыбкой и контрастировала с холодной сдержанностью его отца. — Папа обещал дать мне мороженое, когда мы вернемся домой…
— Только после того, как ты съешь обед, — напомнил ему Мартин.
Рената, ставшая невольной свидетельницей этого разговора, не могла не улыбнуться.
— Ну пошли? — сухо сказал ей Мартин. — Я покажу вам дорогу, это недалеко. Мы с Томми пойдем пешком.
— Но… — запротестовал было мальчик и осекся, перехватив сердитый взгляд отца.
Бог мой! — подумала Рената. Его ненависть ко мне столь велика, что он даже не может находиться со мной в одной машине!
Томми оживленно болтал, иногда отвлекаясь на ярких жуков и угрожающе жужжащих ос. Рената и Мартин хранили гробовое молчание.
Он держался отчужденно и хмуро, когда объяснял ей, как проехать к его дому. Позвав сына, который уже успел влезть на каменную стену, Мартин зашагал дальше по тропинке. Рената отстегнула люльку с Ником и закрепила ее на переднем сиденье машины. Она села за руль, но не спешила включать зажигание. У Ренаты было ощущение, что из нее выкачали весь воздух. Она осознавала, что едет на встречу с неприятностью, и горько сожалела, что обратила внимание на мужчину, в котором, как выяснилось, глубоко ошиблась.