Все Здесь Хорошие Люди
Шрифт:
Когда ей это удалось, ее плечи опустились от облегчения. "Слава Богу!"
Там, в гостиной, сидя на диване и смотря телевизор, был Люк.
Вернувшись к входной двери, она снова постучала. "Дядя Люк!" — позвала она, стараясь, чтобы ее голос был одновременно громким и спокойным. "Могу я войти? Это я, Марго".
И вот, наконец, раздался стук засова и скрип, когда дверь медленно открылась. В щель между дверью и рамой на нее смотрел Люк.
"Малыш?" Его взгляд переместился с ее лица на двор и дорогу позади нее. "Слава Богу, ты здесь. Входи". Суровое, обеспокоенное выражение
Марго моргнула, переориентируясь. Хотя она всегда чувствовала укор, обнаружив, что ее дядя затерялся в другом времени, сейчас она почувствовала облегчение. Она почувствовала облегчение от того, что он дома и в безопасности, облегчение от того, что она знает, где именно он был в прошлом. "О, — сказала она. "Мне и одной было хорошо".
Люк покачал головой. "Нет. Мне не нравится, что ты ходишь домой одна. Не сейчас. Не после того, что случилось с Януарией".
Это имя ударило Марго как пощечина. Она сглотнула и кивнула.
"В мире есть плохие люди", — сказал ее дядя, его голос был нехарактерно твердым. "Ясно? Ты должна быть осторожной".
И хотя Марго знала, что он застрял на двадцать пять лет в прошлом, хотя она знала, что все, что он говорит, уже не имеет смысла, его слова все равно пронеслись по ее позвоночнику, как дрожь.
Уже в машине она переключила телефон с одного уха на другое. "Да, я в порядке", — сказала она Линде. "У меня просто была длинная ночь. Как дела?"
"Мм", — сказала Линда. "Ты знаешь, моя кузина всегда говорит о таблетках. Как она называется? Амбиен? Говорит, что от нее она спит как младенец. Ты можешь попробовать".
"Да. Может быть, попробую. Так… что случилось, Линда?"
"Ну, маленькая мисс занятая пчелка, думаю, я нашла для тебя зацепку".
"К Джейсу? Ух ты. Ты быстро работаешь". Прошло менее двадцати четырех часов с тех пор, как она попросила Линду о помощи.
"Я же говорила тебе, что я хороша". Марго услышала улыбку в ее голосе. "Вчера я передала информацию куче людей, а несколько минут назад Эбби Мейсон — ты ведь знаешь Эбби, не так ли? Она знает все обо всех?" Прежде чем Марго успела ответить, Линда уже продолжила. "В общем, Эбби только что вошла и сказала мне, что слышала от Бриттани Ломан, которая услышала это от Райана Бейли, что я сказала, что вы ищете Джейса Джейкобса. Она сказала, что Джейс был своего рода одиночкой, но она помнит одного парня, с которым он бегал вокруг. Его зовут Илай Блюм".
Марго просмотрела свой мысленный каталог детей, с которыми она ходила в школу. "Ничего не напоминает".
"А вот и нет. Он и его семья переехали сюда примерно через пять лет после Януарии…" Она запнулась. "Вы двое были кораблями в ночи. В любом случае, Илай немного… странная птица, если ты понимаешь, о чем я".
Марго не знала, что она имеет в виду. В месте, где все, что не относится к христианской Америке, считалось странным, возможности были безграничны. "Верно. А Эбби не знает, где сейчас Илай?"
Линда хихикнула. "Я все время забываю, что тебя не было столько лет. Все знают, что Илай Блюм работает в "Бертоне" на Западном Уотерфорде".
Марго подняла брови. Она полагала, что "странная птица" уже давно переехала, но улица Уэст-Уотерфорд находилась в трех минутах ходьбы, не больше. И это, как она поняла, по дороге в хозяйственный магазин. Она бросила тревожный взгляд на карман рюкзака, куда спрятала ключ от дома Люка. Она не хотела повторения прошлой ночи, но разговор с Илаем не займет много времени. Она просто заглянет к Бертону и сделает копию ключа.
"Кстати", — сказала Марго. "Что такое "У Бертона"?"
"Ну, пункт проката DVD, конечно".
"Точно. Конечно."
Зайдя в DVDs Бертона, вы словно попали в прошлое. Стены были увешаны старыми киноплакатами — "Заводной апельсин", "Стон черной змеи", а стеклянный прилавок был украшен коллажем из фотографий, вырезанных вручную из журналов. Парень, читающий книгу за кассой — Эли, как предположила Марго, — выглядел прямо из девяностых. Примерно в возрасте Марго, у него были крашеные черные волосы, нависавшие над одним глазом, серебряное кольцо в носу, и он был, наверное, единственным человеком в этом городе, у которого были татуировки.
Он поднял глаза от своей книги, когда колокольчик над дверью возвестил о приходе Марго. "Добро пожаловать".
"Спасибо." Марго замешкалась на пороге. Она собиралась прямо спросить его о Джейсе, но что-то остановило ее — возможно, мягкость его голоса или холодный взгляд. Возможно, все пройдет лучше, если она начнет говорить мягче. Она повернулась к проходу и сделала вид, что просматривает товар, надеясь, что он начнет разговор, но он молчал. Пока она шла вдоль прохода, изображения на обложках DVD менялись от старых черно-белых до темных домов и слов, написанных кровью. Она взяла один наугад и поднесла его к кассе.
Парень взглянул на DVD, когда она положила его на прилавок. "Классика", — сказал он.
Марго опустила взгляд на фильм, с удивлением обнаружив, что уже видела его раньше. Это был фильм о молодой девушке, которая раз за разом возвращается из мертвых, чтобы пытать и убивать. "Сказка, старая как время".
Марго все ждала, что парень скажет что-нибудь — все остальные в этом городе были так любопытны, кто она такая и зачем пришла, но он молча принял ее кредитную карту, затем передал DVD и чек. "Верните к четвергу".
"Спасибо". Марго сунула фильм в рюкзак. "Эй, вы случайно не Илай?"
Парень поднял глаза от книги, к которой уже вернулся. На мгновение он замолчал, потом сказал: "Да".
"Я Марго Дав…"
"Я знаю, кто вы".
"О. Точно… Тогда вы, вероятно, также знаете, что я расследую дело Януарии Джейкобс. Я знаю, что вы переехали в Вакарусу после случившегося, но кто-то упомянул, что вы дружили с Джейсом. Я надеялась расспросить вас о нем".
Хотя она не задала прямого вопроса, большинство людей почувствовали бы себя обязанными ответить, хотя бы для того, чтобы избежать неловкого молчания. Илай, с другой стороны, просто пассивно смотрел на нее.