Всего один поцелуй
Шрифт:
– А лютик? – спросила счастливая Джорджиана.
Розамунда вздохнула:
– От тебя ничего не укроется, милая.
– Я рад, что ты спросила, – ответил Майлз Джорджиане. – Он символизирует грядущие радости.
– А колокольчик? – тихо спросила Грейс Шеффи.
Майлз на мгновение замолчал.
– Этого я не могу тебе сказать.
– Почему? – спросила Джорджиана.
– Сестра в последний момент настояла на том, чтобы я его добавил.
Все четверо выжидающе повернулись к Розамунде.
–
Куинн предпочел спокойно ответить на вопрос:
– Насколько я помню, колокольчик символизирует естественную красоту.
Джорджиана встретилась взглядом с Куинном, и где-то в глубине ее души шевельнулась грусть.
– Спасибо, Майлз. И тебе спасибо, Розамунда. Цветы очень красивые. Я навсегда запомню этот момент и, наверное, засушу несколько бутонов. Мне никогда раньше не дарили цветов. – Лучше бы она не говорила последней фразы – она прозвучала слишком жалко. Но чувства взяли над ней верх.
– Всегда пожалуйста, – ответил Майлз, наконец расплывшись в улыбке. – Возможно, мне стоит приносить тебе цветы каждый день, чтобы исправить эту вопиющую несправедливость.
Джорджиана улыбнулась:
– Ни в коем случае. Всем известно: слишком много цветов – и леди превращается в избалованное существо, пользующееся любой возможностью, чтобы покомандовать людьми.
– Вероятно, – Майлз предложил ей руку, – ты и права. Тогда изменения в поведении моей сестры легко объяснимы. С тех пор как Розамунда вышла замуж за Люка и получила доступ к его цветникам, она стала невыносимо властолюбивой.
– Майлз! – Розамунда рассмеялась и ткнула брата локтем. – Кстати, мне кажется, или ты набрал вес? Думаю, тебе стоит отказаться от сосисок.
– Что?! – возмутился он.
Пока брат с сестрой обменивались колкостями, Джорджиана наконец осмелилась бросить взгляд на Куинна.
И увидела перед собой гранитную стену. Смотря на его резко очерченные губы, она вспоминала прикосновение его грубой щеки к груди прошлой ночью. Джорджиана заставила себя отвернуться.
К ним, размахивая носовым платком, приближалась Ата:
– Джорджиана, Куинн, скорее. Один из жеребцов вырвался, и никто не может поймать его. И еще домоправительница попросила меня передать, что Фэрли уже приступила к дегустации сладостей.
Джорджиана быстро повернулась и поняла – Фэрли действительно куда-то исчезла.
Грейс мелодично рассмеялась:
– Пойдем, Куинн, освежим в памяти твоей дочери необходимость действовать по расписанию. И думаю, будет честно, если мы позволим Джорджиане достойно поблагодарить Майлза. – Грейс подмигнула ей.
Ата широко распахнула глаза:
– Да, конечно, пойдемте. Люк и мистер Браун отлично справятся с конем под чутким руководством мистера Уайлда.
– Моя помощь, уверена, пригодится в детской комнате, – улыбнулась Розамунда.
Все они сговорились, чтобы оставить Джорджиану наедине с Майлзом. Куинн молчал. Когда он ушел под руку с Грейс, на его лице не отразилось ни тени эмоций.
Майлз почесал затылок.
Джорджиана заставила себя улыбнуться:
– Есть ли кто-то, кто может привести человека в чрезвычайное смущение, лучше добрых друзей и семьи?
– Нет, – со смешком ответил Майлз, – и сестры, несомненно, хуже всех остальных – вечно пытаются управлять и приводить в порядок твою жизнь.
– Мне стыдно говорить это, но мой брат, пожалуй, согласился бы с тобой. Как-то раз он сказал мне, что ушел в королевский флот, устав получать приказы от… от меня, – рассмеялась она. – Однако сама я не возражала бы против сестры.
– Хм… – Майлз предложил ей руку. – Мне всегда казалось, что тебе гораздо проще общаться с джентльменами. Энтони и Куинн были твоими вечными товарищами в детстве, и я никогда не видел тебя ни с одной из соседских девочек.
– Думаю, тут дело скорее в моем положении. Моя мать не разрешала мне играть с детьми арендаторов, а никому из девочек высокого происхождения не разрешали играть со мной. К счастью, покойного маркиза редко волновало, чем занимаются его сын и племянник.
– И это не принесло тебе ничего хорошего. То, что случилось с тобой, – преступление.
– Нет, Майлз, ты ошибаешься. В этом не было ничьей вины, кроме моей. Я была глупой упрямой девчонкой, твердо намеревавшейся добыть сокола и подарить его.
– Энтони, – продолжил за нее Майлз. – Он всегда был удачлив. Во всяком случае, пока не… Я хотел сказать… – Майлз опять начал путаться в своей обычной манере: – А, черт с ним со всем. Я не очень хорош в светской беседе, Джорджиана. Извини.
Она улыбнулась:
– Нас таких двое. Думаю, именно поэтому ты мне всегда нравился.
Майлз расплылся в сияющей улыбке и громко захохотал:
– Пойдем, Джорджи, посмотрим на соревнование в конюшне. Я готов поставить десять фунтов на то, что моя кобыла победит. Она фаворит.
Они поднимались по склону. Джорджиана молилась, чтобы колено не подвело ее.
– Не знаю, не уверена. Жеребца Розамунды будет сложно одолеть.
– Проклятые сестры, – пробормотал Майлз. Джорджиана рассмеялась.
Конюшня была полностью заполнена всеми вообразимыми животными. Джорджиана чуть не заплакала от радости, увидев своего отца сидящим на почетном месте. Его тонкие седые волосы были напомажены и аккуратно расчесаны.
– Джорджиана, – позвал он своим низким голосом, – садись рядом со мной. Мистер Браун и я разошлись во мнениях по поводу овец. Он предпочитает эту шевиот той саутдаунской. Что думаешь ты?