Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Всем тяжбам тяжба, или когда судится женщина, сам черт ей не брат
Шрифт:

Зажарите. Но, возвращаясь к делу,

Я трех галер не досчитался.

Ариосто

Знаю.

Ромелио

У наших берегов они разбейся

Так пряности, что забивали трюмы,

Залив бы в сыворотку превратили...

Ариосто

Все хворые бы лошади тогда

Заржали, радуясь потере вашей {28}.

Ромелио

Вы тоже, сэр, шутник.

Ариосто

Зачем галеры

Назвали вы так странно, так нелепо,

Так дерзко? Вот,

накликали беду.

Ромелио

Есть имена, сулящие несчастья?

Ариосто

Одна галера, кажется, была

"Гроза морей", другая - "Смерть штормам".

А третья как - "Левиафан"?

Ромелио

Как будто.

Ариосто

Все от лукавого! Печать проклятья

На них лежала с самого начала:

И на воду еще их не спустивши,

На гибель обрекли.

Ромелио

Вы суеверны.

Но дело обстоит куда серьезней:

Боюсь, из-за того, что в день отплытья

Пришло на пристань мало рогоносцев,

Галеры толком не благословили,

И те пошли ко дну от огорченья.

Так вы уж впредь скликайте всех...

Ариосто

Довольно!

Я к вам пришел затем, чтоб вас призвать

Смирить свою гордыню. Коль судьба

Еще сведет нас, я заставлю вас

От ярости зубами скрежетать!

Да-да, я слов на ветер не бросаю

Ариосто уходит. Входит Леонора.

Pомелио

Постойте, сэр! Куда же вы, ей-богу?

Откаркала ворона и - лететь?

Леонора

Да что же это! Вон, как раззвонились!

Знать, умер кто-то из вельмож.

Ромелио

Да нет,

То горожан на рыночную площадь

Звонарь сзывает.

Леонора

Что ж он так трезвонит

Под окнами? {29} От этих страшных звуков

Все в голове смешалось у меня.

Входят два звонаря и капуцин.

Капуцин

О плачьте, плачьте... Горькое событье!

Вздохните и украдкой помяните

Тех, кто от церкви будет отлучен {30},

Синьоров знатных, чей предсмертный стон,

Увы, не облегчили ни молитвы,

Ни отпущение грехов. Их битвы

Не сможет им закон простить вовек:

Как сам себя ты губишь, человек!

Леонора

Что за синьоры?

Капуцин

Доблестный Эрколе

И знатный Контарино. Оба пали

В смертельном поединке.

Леонора

Горе, горе!

Ромелио

Не похоронят их по-христиански,

Ну так и что же? Шествие за гробом,

И плач, и лицемерность эпитафий,

Что гаже во сто крат, чем паутина,

Которая покроет их, - ужели

Все это облегчит посмертный путь?

Капуцин

Нисколько.

Ромелио

То-то

же. А посему

Хочу я, сударь, поделиться с вами

Своими мыслями, покуда там,

В сторонке, моя мать печально четки

Перебирает.

Хранитель склепов и гробов,

Что лечат лучше докторов!

Клочка земли, как вам известно,

Довольно тем, кто пожил честно,

Но их тщеславье превзойдет

Размерами весь ваш приход.

Для нас - конец земной юдоли,

А драпировщикам раздолье

И тем, кто только гроб везет!

Так повелось - в почете тот,

Кто церкви больше всех оставил,

Хотя бы он всю жизнь лукавил

И от него единый след,

Как в темноте гнилушки свет.

Последний акт хорош развязкой...

Смерть уж близка, и ты с опаской

Глядишь на будущий приют:

Ну как останки разгребут

И выбросят, забыв о чести,

Чтоб в аккурат на прежнем месте

Сарай построить или склад;

Все - и могилы - осквернят! {31}

Как пишешь, не кривя душой, Ты:

Мол, "Здесь покоится такой-то..."?

А здесь давно уж не такой

Смешали годы прах людской!

Где б я ни отдал богу душу,

В открытом море ли, на суше,

Но склепный смрад терпеть невмочь

И треск лампады день и ночь.

Где б ни засыпали землицей,

Мне в судный день, видать, не скрыться...

Идите с миром.

Капуцин

Вы, слыхать, в убытке?

Ромелио

Охотиться за крупной дичью можно

Лишь в диких и нехоженых лесах.

Презренная Фортуна торжествует,

Но худшее, я знаю, позади.

Капуцин

Сэр, жить, без страха значит без надежды.

Гордыня - это грех. Спаси вас, боже.

Капуцин и звонари уходят.

Ромелио

Бедняжка Иолента, вот так свадьба!

Что ей сказать? Зачахнет, как цветок,

Лежащий на могиле.

Входит Просперо.

Что, Просперо?

Просперо

Своей последней волей Контарино

Все завещал невесте, Иоленте.

Ромелио

Несчастный мертв?

Просперо

Да нет, пока живой.

Ромелио

Живой! Вот уж некстати...

Леонора

Некстати? Лучше вести быть не может,

Хотя она и прервала молитву.

Ромелио

Ты рада?

Леонора

Жить он должен, чтоб предстать

Перед судом как мерзостный убийца

Эрколе

Поспеши к нему на помощь.

Я снадобье чудесное пошлю

Поделиться:
Популярные книги

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Калибр Личности

Голд Джон
2. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18