Всемирная история в 24 томах. Т.5. Становление государств Азии
Шрифт:
При этом отсутствует не осуществленное.
Направляя вниз Потенцию, осуществляют ее при наличии мотивов осуществления.
Направляя вверх контактность, осуществляют ее при отсутствия мотивов осуществления.
Направляя вверх осознание, осуществляют его при наличии мотивов осуществления.
Направляя вверх ритуал, осуществляют его, но никто ему не соответствует.
Тогда усердствуют в сохранении его.
Причинность:
Утрачивают
Утрачивают Потенцию, и следует контактность.
Утрачивают контактность, и следует осознание.
Утрачивают осознание, и следует ритуал.
Ведь ритуал — это ослабление чести и веры, он является началом смуты.
Предварительное знание — это цветы на Пути, которые порождают глупость.
Это дает:
Великий муж основывается на том, что является мощным, и не пребывает в том, что ослаблено.
Основывается на том, что является плодами, и не пребывает в том, что является цветами.
Причинность:
Отбрасывает то, берет это.
ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ ЧЖАН
Изначально так обретают единство:
Небо обретает единство способностью чистоты.
Земля обретает единство способностью покоя.
Дух [35] обретает единство способностью божественной тайны.
Долина обретает единство способностью наполнения.
Мириады сущностей обретают единство способностью жить.
Удельные князья и правители обретают единство способностью осуществлять исправление Поднебесной.
35
Одна из трех драгоценностей человеческого организма наряду с семенем и дыханием-ци.
Это и приводит их к единству.
Если у Неба отсутствует способность чистоты, может и расколоться.
Если у Земли отсутствует способность покоя, может прийти в движение.
Если у духа отсутствует способность божественной тайны,
может и иссякнуть.
Если у долины отсутствует способность наполнения, может и истощиться.
Если у мириад сущностей отсутствует способность жить, могут и исчезнуть.
Если у удельных князей и правителей отсутствует способность к исправлению посредством почитания высокого,
могут и рухнуть.
Причинность:
Основой для благородного является подлое.
Опорой для высокого является низкое.
Это дает:
Удельные князья и правители называют себя сирыми, вдовыми, неприкаянными.
Разве это не потому, что подлое является основой?
Разве нет?
Причинность:
В частом выражении восхваления — отсутствие восхваления.
Не стремись к блеску драгоценного камня, будь заурядным, как простой булыжник.
СОРОКОВОЙ ЧЖАН
От обратного — таково движение Пути.
От слабости — таково применение Пути.
В Поднебесной мириады сущностей рождаются в наличии.
Наличие рождается в отсутствии.
СОРОК ПЕРВЫЙ ЧЖАН
Высший воин, внимая Пути, усердно движется по нему.
Средний воин, внимая Пути, то хранит, то утрачивает.
Низший воин, внимая Пути, громко смеется над ним.
Если не будет смеяться, не сможет осуществлять Путь. [36]
Причинность:
Об этом говорится в устойчивых выражениях.
36
Возможен вариант перевода: «Когда низкий человек слышит о Дао, он смеется. Если бы он не смеялся, то это не было бы Дао».
Просветление Пути отражается в тьме.
Продвижение по Пути отражается в отступлении.
Равномерность Пути отражается в изъянах.
Ориентацию вверх Потенции отражает долина.
Великая белизна отражается в сраме.
Обширная Потенция отражается в недостаточности.
Напряженность Потенции отражается в халатности. Простейшая истина отражается в текучести.
В большом квадрате — отсутствие углов.
Для большого инструмента — позднее завершение.
В большом звуке — разреженность голоса.
Большой образ — отсутствие формы.
Путь сокрыт в отсутствии имени.
Ведь только на Пути, совершенствуясь в зачине, еще и завершают.
СОРОК ВТОРОЙ ЧЖАН
Путь рождает один.