Всеобщая история кино. Том 2 (Кино становится искусством 1909-1914)
Шрифт:
В 1915 году фирма «Юниверсел» выпустила многосерийный фильм под названием «Взятка». Этот фильм был красноречивым обвинением политики трестов. Главе «Юниверсел» Карлу Лемлу, человеку, пришедшему на низов, в первые 20 лет своей карьеры пришлось столкнуться с большими трудностями по вине треста готового платья, а потом и треста кинопромышленности. В это время кончался первый срок, на который был избран ставленник демократической партии президент Вудро Вильсон, и в своей предвыборной программе он провозгласил борьбу с трестами; он охотно предоставлял прессе возможность поднимать шумные кампании вокруг этого вопроса, не принимая, однако, серьезных мер против монополий.
Отрывки из сценария «Взятка» были напечатаны Филиппом Стерлингом [324] . Один перечень названий его эпизодов дает представление об этом фильме, не демонстрировавшемся в
«Стоун — глава могущественного треста по добыче серебра — готовится организовать панику на бирже, чтобы провалить Гардинга — кандидата в мэры от реформистской партии. Дороти читает газету и рассматривает карикатуру на Стоуна, который изображен в виде чудовищного деспота, попирающего народ.
324
A Channel for D'emocratie Thought (журн. «Film», 1940).
Внезапно карикатура оживает. Но дело происходит в Египте. В песке копошится толпа рабов-египтян. Стоун в обличии фараона держит длинный бич. Всякий раз, как кто-нибудь из рабов откапывает драгоценный камень, раздается удар бича и хозяин отнимает у раба алмазы, которые он складывает в большую кучу.
Но вот появляется чужестранец Гардинг и спрашивает у рабов, почему они подчиняются власти бича. Рабы отвечают, что у них есть могущественное оружие — меч закона, но они слишком тупы и запуганы, чтобы воспользоваться им. Чужестранец хватает меч и вступает в борьбу с фараоном. Но каждый раз, взмахивая мечом, он чувствует, что кто-то тянет его назад; обернувшись, он видит, что к мечу прикована длинная цепь, которую держит его противник. Чужестранец зовет на помощь рабов, один из них разбивает цепь, злой фараон побежден, а рабы освобождены…».
При всей своей наивной символике этот фильм перекликается со «Стачкой» Зекка, где правосудие примиряет труд и капитал. Если трест и изображается в виде тирана, то вместе с тем указывается, что американские законы направлены против монополий и достаточно принять участие в голосовании, чтобы разбить свои цепи. Трудящиеся «тупы и запуганы», и только благородный политический деятель (вроде Вудро Вильсона) может их спасти… Многосерийные фильмы характерны для умонастроений той эпохи. Фильм «Взятка» имеет родственные черты с вавилонским эпизодом фильма «Нетерпимость», поставленного в то время Гриффитом.
Европу охватило такое же безумное увлечение многосерийными фильмами, как и Америку. Патэ немедленно подхватил американскую новинку и в 1915 году начал выпуск первого французского многосерийного фильма в содружестве с газетой «Матэн». Самая крупная французская газета того времени перенесла в Париж чикагские нравы и обычаи херстовской печати [325] .
Луи Гаснье после триумфа «Опасных похождений Полины» продолжал выпускать другие серийные фильмы, в которых исполнительницей главной роли неизменно оставалась Пирл Уайт. Таковы «Маска, которая смеется» (конец 1914 года), «Скрюченная рука» (начало 1915 года), «Тень-защитница» (конец 1915 года). Затем вышли серии «Тайна двойного креста», «Семь жемчужин» с участием французского актера Леона Бари и шпионская драма из времен войны Севера и Юга в Соединенных Шаттах «Вашингтонская почта» с Пирл Уайт.
325
Газета «Матэн», основанная в 1882 году, долгое время находилась под американским руководством. В 1903 году Филипп Бюно-Варилья, французский консул в Панаме и главный директор компании по строительству Панамского канала, передал это предприятие американскому правительству. «Он сам поднес мне панамское предприятие на серебряном блюде», — говорил впоследствии президент Теодор Рузвельт. Вернувшись в Париж, Бюно-Варилья в тот же год стал директором «Матэн» и ввел в нее технические усовершенствования и сенсационность, заимствованные им у американцев. Тираж газеты стал быстро расти. В 1907 году он достиг 650 000 экземпляров, ь 1914 — 1 млн.; теперь во Франции ее превосходила по тиражу только «Пти паризьен» (1 500 000 экземпляров). Жан Сапен, главный администратор «Матэн», был первым адъютантом «французского Херста.» Мы встретим его в следующем томе нашей работы в качестве директора фирмы «Сине-роман», связанной с Патэ.
«Скрюченная рука» была переделана в 1915 году известным
326
Под прокатным названием «Тайны Нью-Йорка» во Франции и России демонстрировался фильм Луи Гаснье и Джорджа Сейца «Подвиги Элен». «Скрюченная рука» — одна из серии этого фильма. — Прим. ред.
Пирл Уайт играла Элен Дож; Леон Бари — Перси Беннета, детектива Жюльена Клареля; Крейтон Хэл — Джей Мисона, партнера и верного рыцаря молодой миллиардерши; Митчел Льюис — бандита со «скрюченной рукой»; Уорнер Оланд — главаря китайских бандитов Ву Фанга, который после смерти человека с красным платком начинает преследовать героиню.
Этот фильм выходил одновременно с романом-фельетоном, печатавшимся в крупной прессе, и потому имел в десять раз более шумный успех, чем «Фантомас» [327] . Миллионы сердец трепетали, волнуясь за судьбу Пирл Уайт, юноши мечтали стать либо детективами, либо бандитами. В хронике происшествий можно было прочесть следующее сообщение:
327
Романы Артура Ривса, выпускавшиеся параллельно с фильмом, назывались «Похождения Элен», «Романс Элен», «Триумф Элен» и т. д. — Прим. ред.
«Авиньон, 26 марта 1916 года. Три молодых человека по имени Моникар Луи, Бербигье Ипполит и Брюн Луи под влиянием «Тайн Нью-Йорка» совершили четыре кражи со взломом в загородных домах мэра города г-на Дебона и г-на Данги. В одном из домов негодяи оставили записку, подписанную «Скрюченная рука». После того как пострадавшие обратились в уголовный розыск, грабители были арестованы. Они во всем сознались».
В хрониках провинциальных газет (в Дижоне, в Нанси) часто появлялись аналогичные сообщения. Однако фильмы Гаснье вызывали и более поэтические переживания. Вот, например, как Луи Арагон, ожидавший в то время в Париже мобилизации и отправки на фронт, описывает пленившую его героиню в своей первой книге «Анисэ или панорама»:
«Эти строки — гимн той, которую широкая публика, невольно делая каламбур, называла Перль Вит [328] и, таким образом, отдавала должное и ее бурной энергии и ее необыкновенной красоте.
Если театр больше не существует для нас, то, вероятно, потому, что все действие в нем построено на морали — это основное его содержание. Но в нашу эпоху мораль никого не интересует. В кино движение так стремительно, что Пирл Уайт не успевает советоваться со своей совестью, ею руководит спортивный азарт. Это действие ради действия.
328
Произнося английское имя на французский лад, публика придавала ему иной смысл: «Быстрая жемчужина». — Прим. перев.
В конце концов героине совершенно незачем пускаться в эти головоломные приключения среди стольких опасностей. Она и сама толком не знает, которая из двух сторон права в том или ином случае. Однако это нисколько не мешает ей очертя голову бросаться в самую гущу событий.
Предатель в сотый раз похищает алмаз. Угрожая ему револьвером, Пирл вырывает у него сокровище. Она вскакивает в коляску. Но в коляске сделано секретное приспособление. Пирл бросают в подземелье. Тем временем вор, у которого похитили алмаз, пытается проникнуть к ней. Застигнутый врасплох журналистом, он убегает по крышам. Тот преследует его, но теряет из виду и случайно сталкивается в китайском квартале с Одноглазым, который играл очень подозрительную роль в прежних событиях.