Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Меня повели. Я слышал, конечно, раньше о таких местах, но никогда не бывал. В наших краях их нет. Наверное, мне следовало немедленно покинуть ее, но мне было любопытно.

Уильям Моррис поднял к небу глаза.

– Ладно, пусть войдет чиновник и все объяснит. Однако, мне кажется, Рекс, что учитывая, э-э, репутацию твоего отца, тебе бы следовало быть более осмотрительным.

– Виноват, дядя Билл.

Дядя повысил голос:

– Впустите Инженера Фредрикса.

– Выполнено, - ответил голос роба.

Дверь

отворилась, и в комнату вошел гладко выбритый, хорошо сложенный Старший инженер в форме ФР Безопасности. Остановившись в двух футах от двери, он щелкнул каблуками и выпалил:

– Мое почтение Технологу Моррису.

– Вольно, вольно, - пробормотал Уильям Моррис.

– Садитесь, Фредрикс. Хотите кофе? Натуральный кофе из Южно-американского Техната.

Инженер Фредрикс поразился:

– Натуральный кофе?

Уильям Моррис хихикнул:

– Да, с бразильских плантаций на гидропонике. Вы почувствуете, Фредрикс, что ранг дает привилегии. Особенно после того, как вы заслужите свое собственное назначение в ранг Технолога, да?

Человек из ФР Безопасности несколько смущенно сел и взял чашечку кофе, заказанную для него хозяином. Прокашлялся и сказал:

– Да, сэр, благодарю вас. Мне, собственно, нужен Технол Моррис.

Хозяин дома предложил гостю сахар и сливки и сказал посмеиваясь:

– Я так и понял. Мой племянник как раз перед вашим приходом рассказал мне, что вчера его случайно затащили в разговорню.

– Да.

– Случайно, - повторил Уильям Моррис.
– Высшей степени глупость. Я уже сказал ему об этом.

Инженер Фредрикс чувствовал себя смущенным.

– Дело в том, сэр, что я получил приказ задержать Технола Морриса...

Уильям Моррис замахал рукой.

– Не беспокойтесь, молодой человек. Я свяжусь с вашим Технологом и все улажу.

Рекс Моррис впервые за все это время сказал:

– Дядя Билл, я не хотел бы прятаться за твоей спиной в этом деле. Я допустил ошибку и я должен ответить за это.

– Предоставь это мне, мой мальчик. Ты слишком недавно в городе, и тебе не к чему пятнать свое имя. Это может помешать тебе получить подходящее назначение.

Дядя Билл повернулся к чиновнику Безопасности.

– Если я не ошибаюсь, Матт Эджеворт - ваш начальник. Я позвоню ему сразу после завтрака.

Фредрикс ерзал на стуле, видно, сожалея о том, что не устоял против соблазна выпить чашечку кофе. Трудно быть при исполнении обязанностей по отношении к тому, чье гостеприимство принимаешь. Он сказал:

– Сэр, у меня есть приказ доставить Технола Морриса в штаб.

– Вот как, - холодно произнес старший Моррис.
– Может быть, вы лучше дадите мне номер телефона вашего Технола, Инженер Фредрикс? Я не потерплю такого солдафонского отношения к моему гостю и родственнику.

Чиновник ФРБ вскочил со своего места, лицо его вспыхнуло.

– Сэр, Технолог Эджеворт лично руководит операциями по борьбе с разговорнями. Статистика показала, что число их удвоилось за последний год. Технолог был возмущен сегодня утром, когда узнал, что Технола Морриса, прибывшего в город всего несколько дней тому назад, уже видели в одной из них. Сложность ситуации в том, что у него особый статус защиты, в силу выдающегося положения его семьи.

– Я же вам сказал, что моего племянника привели в это место без его согласия. Он не виноват.

– Кто же его привел?
– допытывался чиновник Безопасности.

Рекс пробормотал:

– Я могу сказать вам. Я против подобных мест и не собирался их посещать. Меня привела туда Технола Паула Клейн.

– Рекс...
– произнес дядя.

– Паула Клейн?
– тупо повторил чиновник.

Наступила долгая минута неловкого молчания. Наконец, Старший инженер Ланс Фредрикс щелкнул снова своими каблуками.

– Я доложу начальству. Мое почтение, Технолог Моррис. Могу я просить вашего разрешения покинуть вас?

– Разумеется.

Перед тем, как покинуть их, чиновник Безопасности бросил быстрый взгляд на Рекса Морриса. Легкое презрение было в этом взгляде.

После его ухода Уильям Моррис смущенно сказал:

– Ты думаешь, это было необходимо, Рекс? Паула немного своеобразная, но она хорошая девушка.

Рекс пожал плечами и намазал маслом еще один кусочек подсушенного хлеба.

– Что ей будет, если у нее брат Первый технолог Безопасности? Каждый заботится о себе. Этот носатый Технолог Эджеворт не осмелится впутать в скандал члена семьи своего начальника.

– Возможно, - сказал дядя, все еще смущаясь.

Рекс сказал:

– Послушай, как они узнали, что я был в разговорне? Нам ведь удалось уйти.

– Это было место, принадлежащее касте Исполнителей?

– Думаю, что да. Кажется, мы были там единственные из класса Технологов. Было там еще пару Инженеров.

Старший Моррис выразил неудовольствие.

– Эти разговорни касты Исполнителей нашпигованы полицией. Обо всем там происходящем немедленно докладывается.

– Но почему же тогда они все это терпят? Почему этот Технолог Эджеворт не прикроет их все за один раз?

– Наверное, потому, что известное зло, которое можно контролировать, лучше неизвестного. ФР Безопасности знает, что некоторая часть населения обсуждает спорные вопросы. Лучше проконтролировать, чем попытаться подавить полностью. Когда кто-нибудь заходит слишком далеко и начинать представлять угрозу, его хватают и принимают меры.

Рекс с недоверием тряхнул головой.

– Что я могу сказать - я могу понять, что лучшие умы Техната, например, в лице Высшего Технолога и других деятелей высокого ранга Первого Технолога, то есть тебя, Технологов - могут счесть необходимым обсудить спорные вопросы, но я не понимаю, как можно позволять это низам, например, ранга Старшего инженера.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3