Вслед за ветром
Шрифт:
Марта была обеспокоена и встревожена.
— Джесси, ты хочешь продать ранчо?
— Нет, бабушка. Мы так много работали, чтобы сохранить его. Здесь похоронены наши родные. Я рассчитываю на то, что Мэтт будет управлять им без нас. Он справится с этим лучше, чем я в моем нынешнем положении. Конечно, я хотела бы вернуться сюда и жить здесь. Это наш дом. Может быть, Наварро сумеет разобраться со своими неприятностями и однажды вернется.
Марта сжала руки внучки, неожиданно поморщившись от боли в суставах.
— Джесси, не надо жить в воображаемом мире. Загляни правде в глаза, детка. Наварро никогда не вернется. Он не сделает
— О чем ты говоришь, ба? — спросила Джесси. Она была на грани истерики.
— Выходи замуж за Мэтью Корделя. Он тебя любит. Он все поймет и согласится.
— Выйти за Мэтта? — переспросила Джессика в шоке. — Рассказать ему обо всем?
— Скоро никому ни о чем рассказывать не придется. Подумай о ребенке, у которого не будет ни отца, ни имени, даже если ты заявишь, что вдова. Однажды тебе придется рассказать всю правду твоему ребенку или продолжить лгать ему. Джесси, подумай о себе. Гонимая позором из родного дома, одинокая и несчастная, ты будешь воспитывать ребенка без отца. Я не знаю, где сейчас Наварро, но в одном я уверена — он не вернется. Поговори с Мэттом. Он хороший человек. Он любит тебя уже много лет. Мэтт поможет, я в этом уверена.
— Бабушка, но будет неправильно, если мы используем его. Мне будет слишком стыдно рассказать ему правду. Мэтт думает, что я такая замечательная, необыкновенная. Он во мне разочаруется, я заставлю его страдать.
— Джесси, любовь — это прекрасный и очень особенный дар. Любовь может все простить и понять. Пусть Мэтт подарит свою любовь тебе и твоему ребенку, — убеждала ее Марта.
— А если он не захочет связывать себя с оступившейся женщиной или воспитывать чужого ребенка? Если он так рассердится, что уйдет от нас? Ба, кто же тогда будет управлять ранчо? Я не могу так рисковать. Если я ему все расскажу, мы можем потерять его.
— Не надо так принижать себя, Джесси. Ты сделала ошибку. Мэтт никогда не будет думать о тебе плохо, и он никогда не уйдет от нас. Неужели ты не понимаешь, что он догадается обо всем, когда ты покинешь ранчо? Или все-таки ему лучше услышать правду от тебя самой? Ему будет больно оттого, что ты ему не доверяешь. Тебя поразит, что некоторые мужчины готовы сделать для женщины, которую любят.
То же самое говорил ей Мэтт на бывшем ранчо Флетчера. Неужели он действительно так сильно ее любит, что будет готов взвалить на себя такую обузу? Может ли Джессика дать ему шанс помочь ей в сложившейся ситуации? Поймет ли он ее, согласится ли жениться на ней? Или жестокая правда уронит Джесс в его глазах и вычеркнет ее из его сердца? А если он согласится, то что его ожидает? Он узнает, что она любила Наварро и была близка с ним. Как же он сможет смириться с этим, если действительно ее любит? Да, ее бабушка была права. Надо действовать быстро. Наварро потерян для нее навсегда. Теперь Джесс надо думать только о ребенке, о своей семье, доме и репутации Лейнов. Она должна рискнуть. Вряд ли бабушка ошиблась насчет чувства управляющего к ней.
— Хорошо, ба. Завтра я поговорю с Мэттом. Если он откажется жениться на мне, но согласится остаться
Джесс и Мэтт поехали на пастбище, на котором был пожар. Обгоревшие кусты и деревья уже срубили, и на черной земле появились первая трава и дикие цветы. Даже обрубленные кусты покрылись маленькими листочками. Ветер, дождь, копыта животных основательно постарались, чтобы скрыть обгоревшую землю. Свежая зелень замаскировала остальные следы, и теперь надо было внимательно приглядываться, чтобы оценить размах прошлой трагедии.
Джесс огляделась кругом и заметила:
— Земля почти оправилась, Мэтт.
— Твое сердце тоже скоро оправится, Джесси. Твой отец всегда будет жить в нем, но боль скоро утихнет.
Джесс поняла, что он не так истолковал ее печаль. Она спешилась и бросила поводья Бена на землю. После этого Джессика подошла к уцелевшему дереву и прижалась к нему. Ее задача оказалась тяжелее, чем она думала. Ее пугал предстоящий разговор. Джессика чувствовала себя растерянной, брошенной и одинокой. Ее не покидало ощущение злости и горечи оттого, что произошло. Тоска по миру и спокойствию вновь охватила Джесси. Ей требовалось, чтобы кто-то забрал у нее эту боль, хотелось, чтобы ее любили, целовали, держали в объятиях. Джесс снова захотелось почувствовать себя любимой. Сможет ли Мэтт выполнить все это и помочь ей в ее поломанной судьбе? Захочет ли он этого?
Мэтт подошел к ней, догадавшись, что неправильно понял свою любимую. Ее терзало нечто большее, чем горе по отцу. Ему хотелось утешить ее, вернуть прежнюю Джесси. Мэтт взял ее дрожащие руки в свои и повернул лицом к себе. Он увидел, как по щекам его любимой струятся слезы, падая с густых ресниц. Он притянул ее к себе и прошептал:
— Не печалься, Джесси. У тебя есть я. Я позабочусь о ранчо и о тебе. Скажи, что причиняет тебе такую боль? — Едва задав свой последний вопрос, Мэтт взмолился, чтобы в ответ не прозвучало имя Наварро.
Джесс увидела его заботливый взгляд, и слезы с новой силой хлынули из ее глаз. Ей была ненавистна мысль причинить боль этому бескорыстному человеку, но его нежность и участие в минуту ее слабости тронули Джесс до глубины души. Она была ответственна не только за свою жизнь, и ей не хотелось одной справляться с навалившимися на нее трудностями. Многие годы Джесс служила опорой другим, а теперь ей самой потребовалось плечо, на которое можно опереться. Она хотела найти человека, который разделит с ней все трудности, ожидавшие ее в будущем. И сейчас Джесс была в объятиях именно такого человека. Она молилась в эту минуту только о том, чтобы он не отвернулся от нее, когда узнает всю правду.
— Мэтт, ты мне так нужен сейчас. Ты всегда был рядом со мной, к тебе я могла обратиться за советом и поддержкой в любом вопросе. Ты знаешь меня лучше, чем кто-либо.
Мэтт хотел облегчить ее страдания и поцеловал девушку. Его губы были нежны, поцелуй исполнен любви и понимания, его объятия были крепкими, и она чувствовала себя в них в полной безопасности. Этот поцелуй длился очень недолго, но был страстным.
Джесс прижала свое лицо к его груди и тихо заплакала. Она обняла его, словно пыталась набраться от него силы и мужества, чтобы начать разговор. Тогда Мэтт тоже прижался к ней и потерся щекой о ее макушку. Джесс почувствовала, как волны исходящей от него доброты и тепла омывают ее всю.