Вслед за ветром
Шрифт:
Джесс внимательно изучила карту и все бумаги, но не нашла названий компаний. Значит, строительство дороги было идеей Уилбора Флетчера. В противном случае его компаньоны могли стать источником новых неприятностей. Однако беспокойство не оставило Джесси. У Флетчера могли быть единомышленники, которые теперь выжидали после его смерти, чтобы нанести удар. Сейчас, когда Мэтта и ребят не было дома, Джесс оставалось только молиться, чтобы это не оказалось правдой.
Джесс вытащила письма и прочитала их. Они были от братьев Флетчера, которые жили на востоке. Ужас охватил Джесси, когда она поняла, что братья знали
Мэри Луиза находилась теперь там. В прошлом месяце Джесс послала ей письмо, в котором коротко описала свою свадьбу с Мэтью Корделем, пожар и переезд в бывший дом Флетчера. Еще она упомянула, что скоро скот будут перегонять на рынок. Мэри Луиза сможет вычислить, когда Мэтт уедет в Додж. А если ее сестра расскажет об этом Флетчерам? Она узнает об этом, так как в субботу должны будут привезти почту.
Джесс думала о том, как братья Флетчеры отреагировали на весть о смерти Уилбора. Будут ли они что-либо предпринимать, чтобы продолжить его черное дело? Что бы они ни делали, у нее теперь есть улики против них. Джесс подумала, что надо будет предупредить работников быть настороже. Если эти злодеи узнают, что у нее есть карта и письма, они могут напасть на дом.
Джесс не решилась написать Мэри Луизе и предупредить ее, так как боялась, что письмо перехватят Флетчеры и будут угрожать ее сестре. Лучше пока вообще держать эту находку в секрете, предупредить шерифа Купера о возможной опасности и попросить его содействия. Она должна сделать все, что будет в ее силах, чтобы предотвратить новую войну.
— Как бы я хотела, чтобы ты был здесь, Наварро. Я боюсь, и мне нужна твоя помощь, — проговорила Джесси.
Произнеся эти слова, Джесс сморщилась, словно от боли. Ведь она сама молилась, чтобы он не вернулся. Она не смогла бы теперь работать с ним, особенно когда Мэтта не было дома.
Джесс встретилась с новым управляющим, Расти Джонсом, показала ему бумаги, карту, письма и сказала:
— Расти, может случиться большая беда. Я хочу, чтобы ты взял все это и спрятал под полом в кладовке. Поезжай в Дэвис и предупреди шерифа Купера. Я хочу встретиться с ним около нашего старого дома. Бабушке, Тому и Энни говорить ничего не надо. Я не хочу, чтобы они волновались. Я доверяю тебе, Расти. Ты поможешь мне одной с этим справиться. Пусть ребята сохраняют спокойствие, но будут настороже. Мэтт забрал с собой всех бывших работников Флетчера, так что о предателях в доме можно не беспокоится. После того что Флетчер устроил нам тогда с банком, я не хочу рисковать и связываться с его братьями. Надеюсь, что на следующей неделе я получу письмо от Мэри Луизы. — Джесс рассказала о своем письме к сестре и добавила: — Теперь они, вероятно, все знают. Остается только уповать на то, что они не станут соваться туда, где их брат потерпел поражение.
— Если они это сделают, Джесси, мы будем их ждать. Флетчеры не знают, сколько человек уехало с Мэттом. Мы не дадим тебя в обиду. Вам, женщинам, лучше оставаться в доме. Будьте готовы в любой момент запереться и держите оружие под рукой. Я предупрежу ребят и уеду завтра на рассвете. Мы с Тоби вернемся в четверг днем, после трех.
— Я буду ждать вас на ранчо Лейнов. Будь осторожен, Расти.
Джесс удалось скрыть свое беспокойство в последующие дни. Она сказала, что ей одиноко и она волнуется за Мэтта. В четверг бабушка
Сердце Джессики заныло, когда она увидела обгоревшие развалины дома. Здесь умерли ее родители, оба брата, дедушка. Здесь она любила и потеряла Наварро, сражалась с Флетчером, поняла, что беременна. Из дверей этого дома ушла ее сестра.
Но в этом доме Джесс познала также счастье и радость. Надо забыть плохое, оставить лишь воспоминания о светлых днях. Она начала новую жизнь на новом месте. Ее прошлое ушло вместе с этим домом.
Бен начал беспокойно перебирать копытами, предупреждая Джесси, что кто-то приближается к ней. Она взяла винтовку и тут увидела подъезжающих Расти и Тоби.
Джесс помахала им рукой.
— Рада видеть вас живыми и здоровыми.
Тоби Купер снял шляпу и сказал:
— Расти мне все объяснил, миссис Кордель. Вам лучше охранять ранчо, пока не вернется Мэтт. А доказательства передайте властям. Если враг раскрыт, он побежден. Я всегда говорил, что опасность надо пресекать в зародыше.
Джесс хотелось дождаться возвращения Мэтта и предоставить мужу решить эту проблему. Она хотела использовать сложившуюся ситуацию, чтобы доказать ему, как она нуждается в нем, как рассчитывает на его силу и защиту. Теперь, когда в дело вмешался шериф, она некоторое время будет в безопасности.
— Если в ближайшее время ничего не произойдет, я попрошу мужа уладить это дело. Я просто хотела проинформировать вас о том, что братья Флетчера могут прибыть в город. Они богаты и могущественны. Мы не сможем предъявить им обвинения в том, что они участвовали в той войне против нас. Мы знаем только, что они были в курсе планов своего брата, и все. Я не уверена, что смогу противостоять им. Флетчеры могут нанять лучших адвокатов, и я не хочу противостоять им в одиночку. Лучше я пока выжду некоторое время.
— Согласен, — сказал Тоби Купер. — Если заметите что-нибудь подозрительное, пришлите за мной. А я тем временем пригляжу за незнакомцами, прибывающими в город. Если понадобится помощь, можно будет обратиться к солдатам.
— Благодарю вас, шериф Купер. — Джесс и Расти попрощались с шерифом, который отправился назад в город.
— Надеюсь, ему можно доверять, Расти. Ты же понимаешь, какой доход может принести железная дорога, что она сделает с Дэвисом и с фортом. Я молю о том, чтобы никто из людей в городе и в форте не был вовлечен в планы Флетчера. Большие контракты могли многих заинтересовать. Теперь я даже не знаю, кому доверять. Я только все время вспоминаю о том, как солдаты и шеф помогли нам в последней схватке с Флетчером.
— Тоби хороший человек, Джесси. И капитан Грэхам тоже. Они не предадут тебя и не снюхаются с братьями этой гремучки.
— Я уверена, что ты не ошибаешься. А пока давай не будем расслабляться. Когда приедет Мэтт, у нас будет много защитников и оружия. Мэтт решит, что нам делать.
В субботу Джесс испытала еще один шок, получив почту, в которой было два письма. Одно — от братьев Уилбора Флетчера, второе — от Мэри Луизы. Джесс прошла в свою комнату и прочитала оба письма, которые вызвали у нее замешательство.