Всплеск в тишине
Шрифт:
На корабле же всё было спокойно, команда и солдаты, зная мой характер, вели себя очень тихо и намёков на какие-то волнения среди них не было. Хотя этому в немалой степени способствовали и ежевечерние мессы, а также наличие на борту запасов продовольствия. Цинги и других болезней, связанных с дефицитом витаминов также не было, благодаря запасам сушёных фруктов, которые я массово скупал как у майя, так и у аборигенов, с которыми мы встречались вовремя наших других стоянок. Главным заменителем лимонов для нас стал гуав, обладающий непривычным вкусом груши и клубники одновременно, из него же майя наделали мне сок, который я теперь лил во все питьевые бочонки, которые заполняли водой, и судя по тому, что зубы и дёсны
По прибытии, мы почти сразу установили контакт с туземцами, и я уже через неделю выяснил, что взять с них вообще было нечего. Никаких природных ископаемых, интересных мне, на островах не было, поэтому сверившись в этом с данными симбионта, я свернул активность в изучении местного языка. Лишь вождям, чтобы показали местоположение пресных водоёмов выделил подарки, во всём же остальном я лишь поторапливал команду быстрее двинуться дальше. Я планировал побывать в Японии, прежде чем двинуться дальше в Китай, но опять же недолго, поскольку вспомнил также, что в это время с них тоже взять просто было нечего. В это время только началась эпоха сёгуната, ставшая следствием постоянной борьбы за власть между кланами Минамото, Тайра, Ходзё и императором в изгнании Го-Тоба. Японцы вполне успешно на протяжении двухсот лет резали друг друга, не разбирая кто кому является родственником, поэтому я не собирался влезать в их разборки, лишь хотел убедиться, что там действительно нет ничего полезного и прикупить пару мечей тати, чтобы повесить себе на стену в качестве сувениров, чтобы спокойно плыть дальше.
Именно поэтому, едва мы пополнили припасы на Гавайях, я тут же приказал продолжить путь, делать здесь и правда было больше нечего.
***
18 октября 1202 года от Р.Х., Камакура, Япония
Рассматривая всё более чётко вырисовывающийся из океана остров Хонсю, я думал, где пристать. По-хорошему стоило нанести визит сразу сёгуну, как олицетворению власти над островами, но с другой стороны, как он отнесётся к появившемуся неизвестному кораблю рядом со своим дворцом? Задача была не простая, но к счастью, когда мы приблизились к берегу, оттуда нам навстречу выдвинулись японские одномачтовые корабли, с прямоугольными рифлёными парусами, и подплыв на выстрел из баллист, которые были установлены у них на носу, произвели в нас парочку выстрелов.
Главный бомбардир изумлённо посмотрел на них, затем на меня.
— Даже туземцы на островах в океане и то были умнее, — я покачал головой, — проучите их сеньор Марко.
Пушки моментом расчехлили и «Повелитель морей», повернувшись правым бортом через десяток минут, дал ужасающий по своей мощи залп. Лёгкие кораблики прошивались снарядами больших калибров только так, так что когда мы повернулись левым бортом, большая часть из выживших, уже драпала в сторону порта, но до него дошли единицы, все остальные стали медленно тонуть, а матросы и солдаты прыгали за борт, стараясь отплыть дальше от тонувших судов. Не обращая внимания на крики, я приказал подплыть ближе и обстрелять все высокие здания на берегу, какие увидят канониры.
Они бы веселились и дальше, но пришлось прекратить стрельбу, когда на берегу появилось два человека, которые махали большим белым полотнищем.
— Эх, а мы только разошлись, — Марко, вытирая рукой сажу с лица, огорчённо подошёл ко мне, поднявшись с оружейной палубы, когда я отдал приказ прекратить обстрел города, — и опять мои парни заскучают.
— Не переживайте сеньор Марко, — улыбнулся я, — может это они сигналят нам, что готовы продолжать сражение до последней капли крови.
— Да? — изумился он, прищуриваясь, — ваши глаза конечно нечета моим сеньор Витале, но вроде бы там у них белый флаг.
— Правда? — тяжело вздохнул я, — ну как знаете, я давал вам шанс.
Только сейчас поняв мою шутку, он замахал руками.
— Ой сеньор Витале, ну разве можно доверять глазам старика? — делано возмутился он, — вот с этого угла зрения, я и вообще их даже не вижу.
— Поздно сеньор Марко, — хмыкнул я, — теперь и я, вслед за вами, разглядел белый флаг.
Выругавшись, бомбардир ушёл снова к своим.
— Сеньор Джакопо, подойдите пожалуйста ближе и подготовьте мой доспех, после такого жаркого приветствия от местных, не хочу туда отправляться без защиты.
— Всё сделаем, сеньор Витале, — он повернулся к офицерам, ища глазами козла отпущения, — Карло!
Молодой человек радостно закивал головой, собираясь бежать выполнять приказ, но не успел я возмутиться, тому, что творит капитан, ведь для этого нужно было попасть в мою каюту, он сам понял свой промах. Досадливо махнул рукой, дал отбой команде, на что Карло моментально погрустнел, и капитан повернувшись к военачальнику.
— Сеньор Бароцци, можно вас попросить не в службу, а в дружбу?
— Конечно сеньор Джакопо, — тот склонил голову, — понимаю ваше затруднение, сейчас всё принесу.
— Моя благодарность не имеет границ, — поблагодарил тот его и повернувшись ко мне, незаметно развёл руками. Я на это лишь недовольно покачал головой.
Весь дальнейший путь, после нашего с ним тогда разговора, Карло теперь работал за троих, выполняя все личные поручения капитана, гонявшего его по вахтам, и вызывая этим всеобщее изумление. Поскольку никто не мог понять, почему сеньор Джакопо внезапно въелся на хорошего, исполнительного парня, который многим нравился, а я не замечаю подобную несправедливость.
***
Переодевшись в свой доспех, я погрузился в лодку и отплыл в сторону ожидающих нас двух людей. Один из них был в доспехах, явно самурай, а второй в простой гражданской одежде, он и держал собственно говоря копьё, на котором развивалась белая хлопковая простыня.
«Ага, хотя бы хлопок есть», — порадовался я, спрыгивая на песок и подходя к этим двум.
— Говорит кто на каких языках? — проговорил я на обоих китайских языках одну фразу, пока японцы во все глаза таращились на меня.
— О, вы говорите на китайском?! — изумился одетый в гражданское, наконец приходя в себя, — вы были в империи Сун?
— Не только был, но и гостил в императорском дворце, — ответил я.
Самурай что-то прорычал ему, и тот поклонившись ему, быстро перевёл.
— Господин Ходзё Ясутоки интересуется, кто вы и что вам нужно, — торопливо сказал он.
Я повернул голову к самураю, глаза которого смотрели с вызовом на меня.
— Что именно он сказал? — я стиснул зубы.
Гражданский замялся, попытался юлить, но я потянул из ножен, одолженный у сеньора Бароцци меч.