Всплеск в тишине
Шрифт:
— Не мог же я пройти мимо, увидев, как моего любимого соперника по игре, кто-то пытается атаковать, — с улыбкой я развёл руками, — я надеюсь он всё ещё правит? Не ушёл на покой?
Тот улыбнулся в ответ и отрицательно покачал головой.
— Надеюсь это случиться, как можно позже и не при моей жизни, — ответил он, — вы простите меня, но я просто обязан сообщить ему эту потрясающую новость.
— Конечно господин Ху Бэй, я полностью вас понимаю, — склонил я голову.
Тот тепло попрощавшись, вернулся на своё судно, а мы стали ждать пока сунцы почистят акваторию порта от кораблей и трупов. Вскоре
Ещё через час от основного причала города отошёл богато украшенный корабль, на мачте которого я увидел императорский штандарт.
— Так всем быстро умыться и привести себя в порядок! — тут же распорядился я, бросившись и сам переодеваться. Негоже встречать императора в каждодневной одежде.
Девушки, быстро привели меня в порядок, переодев и ещё успели натереть тело какими-то маслами, чтобы я хоть немного не пах потом, поскольку на корабле полноценно помыться было весьма проблематично. Обычно я плавал утром и вечером, смывая с себя грязь, но во время преследования неприятеля, этого невозможно было делать. Поэтому я едва успел надеть на себя все яркие драгоценные висюльки, и подняться наверх, где уже с помпой, выстроившись в два ряда и под свист дудок боцманов встречали поднимающегося на борт императора. Который, нужно было заметить, был одет в жёлтые доспехи, драпированные шёлком.
— Витале! — увидев меня, он отставив всю торжественность, бросился ко мне.
— Мой император! — я также бросился к нему и мы обнялись.
Он крепко сжимая в объятьях, отстранил меня на вытянутые руки, жадно оглядывая всего.
— Я знал! Я верил, что ты ещё раз посетишь нас!
— Как я мог, пройти мимо?! — улыбнулся я ему, — тем более ты приготовил для меня такой отличный сюрприз, в виде своих врагов. Бить врагов друзей всегда приятно, чем просто своих!
Он рассмеялся над моей шуткой.
— Соглашусь! У тебя новый корабль?! Какой гигант! Покажешь?!
— Конечно, только думаю лучше это сделает его капитан, — кивнул я, размыкая объятья. Я как-то даже не ожидал, что он так тепло меня встретит.
— Сеньор Джакопо, проведёте нам экскурсию? — обратился я к застывшему капитану, забывшему как дышать. На палубе тем временем скопилось очень много свиты императора, как и его личной гвардии.
— Конечно сеньор Витале, — бросился он вперёд, рассказывая и показывая всё, что интересовало императора.
Чжао Ко внимательно слушал, задавал вопросы, и не перебивал, что показывало, что он ничуть не изменился с того раза, как мы с ним первый раз познакомились. Хороший, воспитанный человек, хоть и правитель огромной империи.
Особенно его впечатлили наши орудийные палубы, он словно ребёнок смотрел на огромные пушки, и в конце концов не выдержав, попросил выстрелить из 32-фунтовки. Конечно же, ему это позволили, ассистировал ему сам сеньор Марко. Чтобы императору было веселее, я попросил поставить какую-то реальную цель и когда на реке закачалась лодка, полная пленными чжурчжэнями, бомбардир показал и немного помог ему навести на неё орудие, а запальник император поднёс уже сам. Грохот пушки и разлетевшаяся в мелкую щепу лодка так его впечатлила, что он повернулся ко мне абсолютно счастливым человеком.
— Предлагаю сразу партию в сянци, — предложил я ему, — только предупреждаю сразу, я за это время стал играть ещё сильнее!
Он рассмеялся и отдав Марко запальник, радостно потёр ладони друг о дружку.
— Только хотел предложить это сам!
Стол нам устроили прямо на корме, моя доска была всегда со мной, так что мы начали партию, едва расставив фигуры.
— Шах и мат, ваше императорское величество, — улыбнулся я, спустя какое-то время, — теряете форму в моё отсутствие?
Он весело рассмеялся.
— Ах, как давно мне этого не хватало!
Я отодвинул доску и улыбнулся.
— Теперь, когда мои руки перестали дрожать от радости совместной игры, расскажите мне, что тут у вас за веселье с чжурчжэнями?
Он от этих слов нахмурился.
— Наверно ты знаешь, что я плачу им дань?
Я кивнул.
— Они захотели ещё, я отказался, так что они приплыли забрать то, что они думали принадлежит им по праву.
— Ну да, по пути мы видели горящие города, — покачал я головой, — надеюсь ваши войска разберутся с теми, кто остался на берегу, поскольку их корабли мы немного утопили.
Он удивился и жадно спросил.
— Сколько?
— Да все что были, — я пожал плечами, — простите, что вам не оставили, ваше императорское величество.
Его глаза расширились.
— Все?
— Остальные ушли в глубь реки, часть мы настигли здесь. Если хотите, догоним и тех, кто ушёл от нас.
Он задумался и перевёл взгляд на одного из сановников, которые быстрее молнии бросился к нам.
— Гу Дань? Что скажешь?
— Если корабль вашего знакомого обладает такой мощью, — ответил тот с низким поклоном, — то мы можем покончить со вторжением очень быстро.
Император повернулся ко мне.
— Витале?
— Оставьте тогда необходимый минимум стражи и советников, поскольку у нас довольно тесно, — предложил я.
Чжао Ко отмахнулся и быстро оставил только тридцать человек, остальные сошли на другие корабли, которые тронулись за нами, едва мы подняли стаксели, чтобы набрать небольшой ход.
— Пойдём медленно, мы не знаем здесь глубины, — предупредил его я.
— Тогда вернёмся за доску? — предложил он и я тут же согласился, позвав Марко, чтобы нам приготовили закуски.
Когда их подали, он пробовал и удивлялся, спрашивая, что это и откуда. Когда я стал рассказывать ему о своём путешествии, он забыл даже про игру, с жадностью выспрашивая подробности, когда я закончил, была уже тёмная ночь, и мы продолжили разговор и игру в моей каюте, откуда незаметно убрал девушек к себе, мой весьма предусмотрительный капитан.
***
Врага мы нагнали спустя сутки, тем некуда было двигаться дальше, поскольку впереди ждала узкая, бурная протока с камнями и мы, сами боясь посадить корабль на мель, просто расстреляли оставшиеся корабли противника издалека. Император сам участвовал в стрельбе, вернувшись с нижней орудийной палубы, настолько счастливый, насколько это было вообще возможно для человека, у которого есть всё, что он не пожелает.