Всплеск в тишине
Шрифт:
Я последовал его просьбе, и вскоре услышал, как по воде разноситься:
— «Витале!».
— Где-то я уже это видел и слышал, — иронично сказал капитан, лукаво посматривая на меня.
Я выругался, посмотрел на луну, до конца ночи было ещё несколько часов, затем буркнув на ходу:
— Готовьте лодку
Отправился обратно в каюту, переодеваться.
Глава 14
Когда я прибыл на берег, то первыми, кто меня встретили, были знакомые лица: Кэйлаш и ещё один человек,
— Господин Витале! Вы услышали наш зов! — она с горящими от фанатичного блеска глазами, упала передо мной на колени, следом за ней тысячи, десятки тысяч людей проделали то же самое.
— Как дела, дитя моё? — я положил руку ей на голову, несмотря на то, что она была в отличие от прошлого раза, грязна, вонюча, а в волосах, как я с брезгливостью увидел, копошились вши.
— Мы, с моим братом и нашими последователями несём свет истинной веры везде, где только можем, — прошептала она, крестясь несколько раз, и я её благословил в ответ.
— Это благое дело, дочь моя, — ответил я, — только почему тело твоё нечисто? Почему так бедно одета?
Она уронила лицо на ладони, зарыдав.
— Говори, поделись со мной горем, дитя моё, — спросил я на санскрите, чтобы это слышали все присутствующие, которые молчали, но периодически крестились.
— Заморин, когда нас стало много, издал указ, запрещающий проповедовать новую религию, — призналась она, — с этих пор, жизни всех, кто приходил в деревни со словом Божьим, были под угрозой жестокой смерти. Простите, что не пришли к вам в первый же день, но мне нужно было собрать как можно больше людей, чтобы среди них, не заметили нас.
— Не кори себя, — я покачал головой, — ты всё сделала верно, Господь не одобрил бы, если бы ты принесла себя в жертву, просто ради встречи со мной.
— Да? — она с радостью посмотрела на меня, и в глазах снова зажглись фанатичные огни, — расскажите ещё, господин Витале! Мы все пришли послушать вас, так же как это было впервые, когда свет веры, словно огнём, обжог наши сердца!
— Для вас, не господин, а брат Витале, — скромно ответил я, — тем, кто терпит лишения за свою веру, всем вам я родной брат.
Люди закричали от радости, передавая мои слова дальше, и словно морская волна, человеческие голоса раздались в ночи так громко, что стали похожи на небольшой шторм.
— Давайте, я тогда расскажу вам, как несли свою веру иудеи, в то время, когда римляне их преследовали, насиловали, убивали. Тогда вы поймёте, что не одни, у кого была такая же тяжёлая ноша на плечах.
Настроив с помощью симбионта голосовые связки, я стал на санскрите, который знал пусть не так идеально, как арабский, из-за малой практики на нём, рассказывать истории и притчи, а также объяснять, как важно нести веру, несмотря на то, что однажды хочется сдаться и опустить руки.
Проповедь затянулась до самого утра, люди не хотели расходиться даже тогда, когда солнце уже ярко осветило горизонт. Мне пришлось напоминать
— Через три дня, ночью, встретимся на этом же месте, одни. Не нужно больше приводить людей, это опасно для них. Я не хочу, чтобы из-за встречи со мной кто-либо пострадал от Заморина.
— Многие будут против брат, — зарыдала она, прикасаясь губами к перстню легата, — они готовы слушать вас, каждую ночь!
— Кэйлаш, — я поднял её лицо за подбородок, — души людей нужны Богу, но не ценой их смерти, ещё и от рук неверных.
— Я поняла брат, — она перекрестилась, — поговорю со старейшинами и попробую их уговорить.
— Если они хотят, я только для них проведу проповеди и отвечу на интересующие их вопросы, а они могут записать или запомнить, чтобы передать дальше, — предложил я вариант, и она, горячо кивая, пообещала всё это обсудить со старшими селений и родов, ставших христианами.
Благословив её, я отправился к морю, где снял с себя рясу и искупался, смывая грязь, только после этого вернулся на лодку и стараясь не обращать на восхищённые взгляды простых моряков, отправился на корабль. Проповеди — это конечно хорошо и богоугодно, но вначале мне нужно было выспаться после нервного и тяжёлого дня.
***
— Сеньор Витале! Сеньор Витале! — сквозь сон услышал я голос, который начал меня почему-то бесить.
Не открывая глаз, но проснувшись, я отчётливо сказал.
— Сеньор Джакопо, сейчас, вы просто на волоске от смерти, и надеюсь, что вы причастились и оделись в чистое, когда пришли снова меня будить, хотя знаете, что я не спал всю ночь.
— Я это знаю, сеньор Витале, — ответил он трагическим голосом, — но никто больше на это не отважился, даже ваши виталианки согласились мне помочь, но не за просто так.
— Интересно посмотреть, как вы их просили, не зная языка, — пробурчал я, вставая с кровати. Все три упомянутые девушки сидели на коленях, на полу и преданно смотрели на своего крайне сердитого и невыспавшегося господина.
— Чтобы старый ловелас Джакопо, да не нашёл подход к синьорам? — деланно удивился тот, подкручивая несуществующие усы.
— Скажите проще, дали им взятку, — я поднялся и девушки стали обмывать меня тёплой водой, протирая хлопковой тканью, — за что они продались вам в этот раз?
— Огурцы, — тяжело вздохнул он, — они опять своровали у вас огурцы.
Я остановил суровый взгляд на этих трёх, которые хоть и не понимая наш разговор на винето, слово «огурцы» расслышали отлично.
— Господин Витале, — Ин Наишь, потупила взгляд, — ваш салат, как вы его называете «майонез с огурцами и солью» — это нечто такое, что выше наших сил ему сопротивляться. Это пища, достойная богов!