Чтение онлайн

на главную

Жанры

Встречи на «Красном смещении»
Шрифт:

Оператор не проснулся, что меня нисколько не удивило. К его креслу подошли еще двое, чтобы узнать, в чем дело, Но разбудить соню не удалось и им. Вскоре у кресла собрались остальные, я заметил в руках одного из них что-то похожее на саквояж доктора.

Он поставил его на пульт, начал открывать, и тут я понял, что ждать больше нельзя. Двое наблюдателей все еще плелись из разных концов зала, они были слишком далеко от основной группы и газовая бомба не причинила бы им вреда. Когда тот, с саквояжем, достал из него что-то и склонился над «спящим», я прицелился в самого дальнего из местных и дважды нажал на спуск. Тэйра сработала предельно четко. В

тот самый миг, когда человек с саквояжем наклонился над своим пациентом, серебристый шарик, описав дугу, упал точно в середину небольшой группы. Я успел заметить, что моя вторая жертва начала оседать на пол, и прицелился в другого отставшего.

Я выстрелил раз, потом еще раз, но было поздно — он резко пригнулся и почти на четвереньках зигзагами бросился бежать прочь от расширявшегося облака. Остальные были уже выведены из строя; те, кого накрыло облако, лежали на полу, поэтому я побежал за ним.

Нога еще плохо слушалась меня, и я налетел бедром на низкий край пульта. Это задержало меня, но я все-таки продолжал преследование, на бегу пытаясь вспомнить, сколько иголок я уже израсходовал. В памяти неожиданно всплыли сцены из старинных детективов, где суровый полицейский преследует последнего уцелевшего бандита. В моем случае полицейский, взяв гангстера на мушку, должен был бы сказать ему примерно следующее:

— Я знаю, о чем ты сейчас думаешь: «Сколько раз он выстрелил, девяносто пять или девяносто шесть?»,

Обо всем этом я моментально забыл, продолжая мчаться по затемненному залу, ориентируясь по топоту ног убегавшего. Внезапно топот прекратился.

И тут я понял, что спрятаться мне не за что, а этот парень вполне может быть вооружен. Я резко метнулся влево, к ближайшему пульту, и в ту же секунду моих ушей достиг шипящий звук выстрела из парализатора.

В спешке я споткнулся, но успел нырнуть под прикрытие пульта. К счастью, луч меня не задел, но позиция была крайне уязвимой. Меня прикрывали только два стоявших рядом небольших пульта, другой защиты поблизости не было. Мой противник вполне мог скрытно пробраться по периметру зала и зайти мне в тыл. А ведь у Тэйры оружия не было…

Я осторожно выглянул из-за пульта и сразу спрятал голову обратно. Через мгновение раздалось шипение парализатора.

Я не просидел и пяти секунд, скрючившись под пультом и лихорадочно соображая, что делать дальше, как в полутемной комнате раздался звонкий голос Тэйры:

— Джейсон, бегите! Бросаю второй!

В следующее мгновение маленький серебристый предмет по крутой дуге пролетел туда, где прятался мой противник. Тот помчался прочь, а я, услышав топот, высунулся из-за пульта и выпустил иглу ему в спину. С разбегу он рухнул на пол лицом вниз.

В это время по полу запрыгал и укатился в сторону маленький предмет, который бросила Тэйра, — блестящая семиконечная звездочка.

Только после этого до меня дошло, как ловко Тэйра все рассчитала. Мой противник видел, что мы бросили тазовую бомбу и, естественно, думал, что у нас может быть еще одна. Я же инстинктивно сделал все правильно, так как знал, что взрыва не будет.

Я оглянулся и увидел, что Тэйра выступила вперед из скрывавшей ее тьмы, победно выбросив вверх сжатую в кулак руку. Лица я не мог различить, но легко представил себе ее торжествующую улыбку.

Мы пошли навстречу друг другу и встретились у пульта, покинутого наблюдателями.

— Прекрасно сработано, — сказал я. — Просто блестяще.

— Спасибо. Но давайте быстрее уходить отсюда.

— Сначала надо кое-что сделать. —

Я подвел ее к аппарату, который краем глаза заметил во время погони.

— Помогите мне вытащить это из стойки, — сказал я. — Такие штуки я видел на Редуолле. Это разрядник. Когда мы его отключим, люди на «Красном смещении» смогут посмотреть, что происходит внизу, если начнут беспокоиться, почему нас так долго нет.

Я показал на голубой корпус прибора, закрепленного в стойке. На корпусе был изображен круг, а в нем — перечеркнутая косой линией нога, делающая шаг из пустоты. Вместе с Тэйрой мы с двух сторон открыли защелки и наполовину выдвинули ящик из стойки. Его крышка была запечатана.

— Возиться некогда, — сказал я, — уничтожим весь ящик.

Мы отсоединили провода, сняли ящик со стойки и отнесли его к центру зала. Там мы поставили прибор на перила ограждения, и поле светофильтра крошечными солнечными зайчиками заплясало на блестящей поверхности. В следующее, мгновение ящик, медленно кувыркаясь, в полной тишине уже летел в бездну.

Звука его падения мы не услышали. Я не знал, всегда ли включено разрушающее поле и как оно действует на алюминий и другие металлы, но проводить наблюдения было некогда. Ящик еще не достиг следующего этажа, а мы уже бежали к выходу, Может быть, мне стоило в порядке компенсации за несчастливое детство разнести в клочья всю аппаратуру в этом зале, но, увы, времени было в обрез.

На бегу я заметил, что моим последним противником была женщина, но определенно не Недди Палмер-тоу. Я успел, не останавливаясь, схватить парализатор, который выпал из ее руки на пол. Странно, что Недди не оказалось ни здесь, ни рядом с пленниками, но мне сейчас было не до нее. Я протянул Тэйре парализатор: — Вы, конечно, умеете обращаться с этой штукой?

— Конечно. — Она крепко стиснула пальцами рукоятку, и мы помчались дальше к выходу из зала.

Яркий свет на лестнице заставил меня зажмуриться. Мы побежали вверх по ступенькам и скоро были у выхода на «технический» уровень. Выглянув в неплотно притворенную дверь, я отшатнулся и резко захлопнул ее.

— Что случилось? — спросила Тэйра.

— Там кто-то есть. Идет к лифту. — Я отодвинул створку буквально на волос и прильнул к щели.

— Значит, подождем немного. А потом что?

— Мы тоже можем попробовать подняться на лифте. — Я напомнил ей, что семиконечные звезды, вероятно, являются ключами к лифтам. — Вы заметили, что на голограмме туннельной сети была обозначена еще одна сеть, ниже основной? Я думаю, в нижнюю сеть можно попасть с этого этажа. И скорее всего нижние туннели не просматриваются на командном пункте. Вполне возможно, этот человек идет туда, где мы только что были. Он увидит, что там творится, и сразу начнет искать нас на своих мониторах.

— Отлично. Давайте поищем вход в нижние туннели. Не прошло и минуты, как я распахнул дверь: «Вперед!».

Мы поспешно, но тихо пошли по широкому коридору, затем свернули в туннель, уходивший от центра Башни. Еще два поворота, и мы оказались в туннеле, идущем в сторону космопорта.

Он был не похож на те извилистые, со сводчатыми потолками, проходы, по которым мы шли в Башню. Этот туннель в сечении образовывал идеальный прямоугольник и был, казалось, вырезан в земле лазером. Далеко впереди стены сливались в одну точку. Метрах в ста от нас была видна лестница, уходившая в потолок. Вдоль каждой стены были дорожки для подвесных вагончиков быстрого сообщения. И на левой дорожке стоял, будто специально для нас, пустой вагончик.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

"Малыш"

Рам Янка
2. Девочка с придурью
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Малыш

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов