Встретимся в спальне
Шрифт:
— Тогда, наверно, тебя повязал какой-то здоровенный, страшный тип, который продержал тебя взаперти всю ночь, — предположила она. — Наверно, именно поэтому ты и не позвонила мне и не пригласила в гости в роскошный дом твоего босса.
С губ Тэссы сорвался полуистерический смешок.
— Знаешь, мне иногда просто страшно становится от твоей проницательности. Кроме того, что…
Тэсса открыла дверь, и сестра невозмутимо последовала за ней. В этом была вся Кэролин — она входила без приглашения,
Войдя в квартиру, она бросила ключи и кошелек в плетеную корзинку, куда бросала все, что боялась потерять, легла на кушетку и удовлетворенно вздохнула. Господи, она словно год не была дома.
— Кроме… чего? — повторила Кэролин.
— Что ж, там действительно был здоровенный и страшный тип, но вот продержали меня взаперти четверо других.
Кэролин рассмеялась, а лицо Тэссы оставалось серьезным.
Постепенно улыбка Кэролин померкла. Она внимательно посмотрела на платье сестры, испачкавшееся после ползания по чердаку.
— Ты была в нем вчера?
— Да.
— Ты никогда не надеваешь одно и то же два дня подряд.
— Ага.
— Тэсса… где твоя левая туфля?
— Ой! Я забыла вернуться за ней.
Тэсса поудобнее устроилась на кушетке, скинула вторую туфлю и подобрала ноги.
— Умираю с голоду.
Кэролин все еще смотрела на нее. Потом подошла к кушетке, села на корточки и взяла сестру за руку.
— Милая, ты меня пугаешь.
— Я знаю, как ты относишься к процессу приготовления пищи, но готова поклясться тебе в вечной дружбе, если ты поджаришь мне пару тостов и сделаешь яичницу или омлет.
Кэролин не сдвинулась с места.
— Ты ранена?
— А что, похоже?
— У тебя платье порвано… — Кэролин рассеянно провела пальцами по воротнику Тэссы, и вдруг ее глаза вспыхнули. Она коснулась шеи сестры, на которой виднелись синяки. — О господи! Крошка, да ты же…
— Все в порядке.
— Я звоню в полицию!
Тэсса взяла руку сестры и прижалась к ладони щекой.
— Со мной все в порядке.
Свободной рукой Кэролин убрала прядь волос с лица Тэссы.
— Ты уверена? Что вообще произошло? Рассказывай.
— Ничего страшного. Честное слово.
— Так тебя не…
— Никто ко мне не притрагивался. — Ну, по крайней мере, без ее согласия.
— Ну, не тяни! Рассказывай, или я позвоню Рэйфу.
Брат, будучи старше обеих сестер, рьяно выполнял функции их защитника. Когда они начали встречаться с мальчиками, он чуть ли не сходил с ума. И, по всей видимости, до сих пор не смирился с подобным положением вещей.
И если бы он узнал, что Тэссе нанесли обиду, ничто не удержало бы его от мести.
— Если ты помнишь,
— Ну да, — нетерпеливо подтвердила Кэролин. — Дом босса в Ла-Канаде со всеми его шмотками и антиквариатом. Дальше!
— Когда я вошла в дом, то застала там грабителей.
Кэролин так и раскрыла рот.
— О господи!
— Прежде чем я успела убежать, один из них схватил меня и запер в какой-то комнате, чтобы они могли закончить свое дело, то есть обчистить дом.
Кэролин обняла сестру.
— Тебя они тоже ограбили?
— К счастью, все, что им нужно было от меня, — это убрать с глаз долой. В той комнате оказался еще сын Эдди, так что я была не одна.
— У Эдди есть сын? С ним все в порядке?
— Ну, он же не подросток — вполне взрослый мужчина.
— Значит, вы двое сидели там запертые? Всю ночь?
— Да, — ответила Тэсса, как можно более небрежно, потому что Кэролин явно почувствовала какой-то подвох.
— Только не говори мне, что он оказался каким-нибудь уродом!
В глазах Кэролин было столько тревоги и беспокойства, что Тэсса не могла сдержать улыбки.
— Нет, он оказался отличным парнем.
Кэролин долго смотрела сестре в глаза.
— Ты, наверно, до смерти испугалась?
Возможно, но как она может рассказать о желании, которое затмило все ее страхи?
— И как же вы выбрались оттуда?
Отлично. Наконец-то вопрос, на который она может ответить, не кривя душой.
— Мы подождали до рассвета, залезли через люк в потолке на чердак, а потом сын Эдди уложил всех грабителей и вызвал полицию.
Кэролин недоверчиво покачала головой.
— А у этого сына Эдди есть имя?
— Да, Райли.
— И он хорошо с тобой обращался?
— Очень хорошо, — искренне ответила Тэсса.
— Ну, тогда, — улыбнулась Кэролин, обнимая сестру, — я тоже хотела бы его обнять.
— Боюсь, он не очень-то любит проявления нежных чувств, — заметила Тэсса. — И знаешь, чего мне сейчас хочется?
— Чего, девочка? — спросила Кэролин, гладя ее по волосам. — Я сделаю все, что скажешь. Только не отправляй меня на кухню — опять что-нибудь сожгу!
Тэсса рассмеялась.
— Да уж… Ладно. Я пойду в душ. Надо смыть всю эту жуткую ночь. — Она встала и направилась в спальню. — Но я доверяю тебе в отношении тостов. И яичницы. Там еще есть сыр…
— Все будет сделано.
— Спасибо, — прошептала Тэсса, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Всю жизнь она воевала с братом и сестрой за свою независимость, стремясь избавиться от статуса «детки», но теперь была как никогда благодарна им за то, что они всегда заботились о ней и в любой момент были готовы прийти на помощь.