Вся наша жизнь
Шрифт:
В конце концов, сбываются они не так уж часто! И в любом случае, этому можно найти разумное объяснение. А сегодня и вовсе смешно - только какие-то лепестки. И это - пророческий сон?!
Пока Талигхилл пытался убедить самого себя, а заодно - окончательно проснуться, носильщики с паланкином уже оказались в городе. Джергил и его коллега Храррип шли впереди и зычными голосами время от времени требовали:
Дорогу! Дорогу! Впрочем, это была излишняя мера предосторожности любому достаточно взглянуть не широкие плечи и мрачные лица телохранителей, чтобы самому догадаться очистить им путь.
И все равно, продвижение паланкина значительно замедлилось. Принц приподнял
Рынок занимал собой огромный район столицы и растягивался на несколько десятков кварталов - самых шумных и опасных кварталов города. Или, если угодно, самых привлекательных и таинственных. Но уж непременно - самых неожиданных. Там можно было купить все, о чем только может помыслить человек: от перламутровой пуговицы до каравана верблюдов, от щепотки порошка из желтых лепестков ша-тсу до пучка моркови, от... Короче говоря, там можно было купить все. Рынок посещали как беднейший обитатель столицы, так и сами Пресветлые; туда съезжались торговцы из окраинных областей страны, до сих пор представляющих для придворных географов вполне определенный интерес; там заключались сделки на один грош и на целое состояние. Практически, это был город в городе, со своими негласными законами, своей тайной властью и ее охранителями. Здесь даже имелись свои проводники. С их помощью покупатель мог найти нужную ему вещицу всего за полдня вместо того, чтобы тратить на ее поиски пару суток. Разумеется, работали проводники не за бесплатно, но обе заинтересованные стороны (вернее, все три, если помнить о торговцах) оставались довольны таким сотрудничеством.
Сейчас к паланкину принца подбежал один из местных проводников маленький вертлявый человечек неопределенного возраста с мелкими живыми глазками и длиннющим носом.
– Что угодно господам?
– поинтересовался он предупредительным тоном, выработанным за многие годы практики.
– Коктар знает рынок лучше, чем кто-либо другой, и готов оказать вам помощь в поиске нужных товаров - за символическую плату.
Джергил обернулся к принцу, ожидая указаний.
– Пускай отведет нас к статуэткам, - велел Талигхилл. Он еще не был уверен в том, что именно собирается подарить Домабу, дабы загладить свою вину перед ним, но для начала статуэтки казались не хуже чего-либо другого.
Коктар поклонился так, что его длинные волосы едва не коснулись булыжников мостовой: - Какие именно статуэтки желает осмотреть господин? Сделанные из слоновьей кости или же вырезанные из дерева? Со скрытыми сюрпризами или без? Строгие или забавные, или, может быть, срамные? Каких размеров? Или...
– Все равно, - оборвал его Талигхилл.
– На твое усмотрение.
– Слушаюсь, - молвил проводник.
– Следуйте за мной, господа.
Он мгновенно ввинтился в толпу, пронзительно выкрикивая: Дорогу! Посторонись! Дорогу! Телохранители вторили ему, хотя несколько ленивее, чем раньше. Толпе было достаточно предупреждений Коктара - видимо, его здесь хорошо знали.
Принц рассеянно смотрел на человеческое море, расступающееся перед его паланкином.
Черные лепестки на туфлях. Что бы это значило?
Полуденный сон не давал покоя. Если б хотя бы можно было вспомнить поточнее! Талигхилл изо всех сил напрягал память, но кроме отдельных непонятных фрагментов, ничего больше не вспоминалось. Но не верю же я во все это на самом деле!?..
Коктар уверенно двигался к одному ему ведомой цели. Прошло не так много времени, и он остановился у небольшого магазинчика, над дверью которого было написано Статуэтки божественные, человеческие и звериные - из слоновьей кости .
– Начнем, пожалуй, отсюда, - пробормотал себе под нос проводник, распахивая дверь и приглашая господ войти внутрь.
Носильщики опустили паланкин, принц выбрался на мостовую, огляделся по сторонам и переступил порог магазинчика, сопровождаемый Джергилом и Храррипом.
Внутри было в меру светло, курились в специальных держателях ароматные палочки, на многочисленных полках стояли статуэтки. У входа, на небольших стульчиках, восседали двое громил. Их задачей, видимо, было уберегать неосторожных посетителей магазинчика от тяжкого греха - кражи. Внешне похожие на еще два изваяния, - просто чуть крупнее, чем остальные, имеющиеся в ассортименте, - громилы внимательно отслеживали каждое движение любого, кто находился рядом с полками. А устроен магазинчик был так, что слишком много людей в нем просто бы не поместились.
Из-за столика вскочил толстый бородатый торговец с типичным лицом мелкого барышника и засеменил к вошедшим.
– Чем могу служить, господа?
– живо проговорил хозяин Статуэток . Судя по всему, он даже не знает, с какой стороны взяться за резец, и просто скупает у неизвестных мастеров их поделки за гроши.
– Я хотел бы осмотреть твой товар, - произнес принц.
– Как вам будет угодно, господин, - поклонился толстяк.
– Как вам будет угодно.
Он отошел в сторонку и стал о чем-то шептаться с Коктаром. Талигхилл же побрел вдоль полок с товаром, разглядывая то одну, то другую статуэтку. Пожалуй, вот эта: длиннобородый старец стоит, опираясь на посох, и прищурившись, глядит вдаль. Интересно, что он видел за все то время, пока стоял здесь? Наше счастье, что некоторые из вещей не могут говорить, иначе они порассказали бы!..
/Интересно, почему фигурка кажется такой знакомой?/
– Сколько стоит вот эта?
– спросил он у толстяка.
Тот вздрогнул, подскочил к полкам:
– Которая, господин? Вот эта? Понимаете...
Принц резким жестом остановил торговца:
– Избавь меня от истории, которая поведает об уникальности этой статуэтки. Просто назови цену.
Толстяк выпалил сумму и чуть ли не зажмурился в надежде: А вдруг пронесет? Кто их знает, этих вельмож... В деньгах не разбираются, так что...
– Я просил назвать цену одной статуэтки, а не всего магазина, - покачал головой Талигхилл.
– Мне он ни к чему.
– Но господин...
Позади чуть пошевелился Джергил, демонстративно зевнул и расправил хрустнувшие руки.
Толстяк нервно зыркнул на громил, но те по-прежнему безмятежно восседали на стульях. Никто ведь ничего не украл.
– Хорошо, господин, - обреченно сказал торговец.
И ведь все равно назвал завышенную цену!
– Заплатите ему, - велел Талигхилл.
– И проследите, чтобы упаковал ее, как должно.