Вся синева неба
Шрифт:
— Ну что, Жоанна, Леон сказал мне, что ты заступила на место отца, когда тебе было всего двадцать лет?
Она вспоминает отца и его советы и пытается держать голову высоко.
— Да. Так и есть.
Мадам Андре изображает улыбку, которой отчаянно недостает естественности, и подвигает к ней ее тарелку.
— А до этого чем ты занималась? Ты ведь не училась, нет?
— Я…
Она откашливается.
— Я сдала выпускные экзамены и сразу после этого начала работать с отцом.
Торт уже подан всем, и вокруг стола слышен только скрежет ложек по тарелкам.
— Ммм, — шелестит мадам Андре. — Как жаль.
Жоанна переспрашивает, пытаясь быть вежливой:
— Жаль?
— Молодая девушка, как ты, ничего другого не знала, кроме деревни… Ты могла бы уехать учиться в город… посмотреть страну…
Мадам Андре заправляет прядь волос за ухо.
— Конечно, твой отец — сторож, у него, наверно, не было средств.
Мать Леона с застывшими от долгих лет укладки волосами смотрит ей в лицо. Жоанна изо всех сил пытается сохранять вежливый тон и, главное, держать плечи прямо.
— Дело не в средствах. Я… Мне было хорошо здесь. Было хорошо в школе. Мне никогда не хотелось жить в городе.
— Ммм, — шелестит она снова, как будто уверена, что все это лишь плетение лжи.
Леон сидит, уставившись в тарелку, как будто боится, как бы его не призвали в свидетели.
— Мы с мужем всегда думали, это наше личное мнение, конечно, что главное для нашего сына — узнать что-то, кроме Сен-Сюльяка. Открыться новому, понимаешь ли. Да и в других местах можно встретить столько интересных людей.
На этот раз Жоанна не может удержаться от скептической мины.
— Я никогда не встречала интересных людей в лицее в Сен-Мало.
Она сопровождает свою фразу пожатием плеч. Молчание за столом становится тягостным. Но мадам Андре не унимается.
— Конечно, ты, наверно, не из тех людей, которые… как бы это сказать… хотят социализироваться.
— Общения в школе мне достаточно. Мы хорошо ладим с учителями и директрисой.
Мадам Андре отпивает глоток воды, не разжимая, однако, губ.
— Да, конечно. Но всякой молодой девушке нужны друзья-ровесники, я полагаю.
Жоанна силится дышать медленно и жевать перепеченный фруктовый торт. Ей надо просто кивать на каждую фразу мадам Андре. Это было бы лучшим способом сократить этот разговор как можно скорее. Но мадам Андре уже продолжает:
— Знаешь, Леону очень понравилась жизнь в Нанте, его годы учебы. В университете он познакомился с множеством интересных людей. Правда, Леон?
Леон неопределенно кивает, по-прежнему уткнувшись в тарелку. Тогда мадам Андре издает ржание, которое, видно, заменяет ей смех, и добавляет:
— Он даже встретил там девушку. Ее звали Эстелла. Кажется, они были вместе почти два года…
—
Леон стукнул кулаком по столу и выпрямился. Мать делает вид, будто заметила свой промах, и прижимает ладонь ко рту.
— Конечно… Я не хотела быть бестактной, это просто… Просто чтобы подчеркнуть тот факт, что тебе там нравилось.
Она поворачивается к Жоанне и рассыпается в извинениях, столь же медоточивых, сколь и фальшивых:
— Это не имеет к тебе отношения. Я не хотела тебя обидеть. Даже не думала.
Леон вне себя нервно постукивает пальцами по столу, давая понять своим родителям, что хочет поскорее закончить ужин и проводить Жоанну домой. Но мадам Андре, выпив еще глоток воды, продолжает свое выступление:
— Ему очень понравился Нант, это факт. На третьем курсе он уехал на стажировку в Англию. В Лондон он тоже влюбился. Он, кстати, планирует однажды вернуться туда. Ну, понятно, что, как совсем молодой учитель, свежеиспеченный дипломник, Леон хотел приобрести опыт в таком месте, где люди… скажем так… менее требовательны в плане образования… Менее амбициозны. Поэтому он выбрал Сен-Сюльяк.
Лицо Леона заливается краской. Его пальцы застыли на столе. Мадам Андре видит только Жоанну, она уставилась на нее с наслаждением.
— Конечно, он всегда делился с нами, со мной и мужем — и мы так его понимаем! — что не останется здесь, не похоронит себя в этой дыре… Нет, он дает себе два года. Максимум три. Потом он будет искать работу в Сен-Мало или в Нанте. Подумывал он и о переезде в Лондон. Это прекрасные планы. Леон всегда был амбициозен. Правда, дорогой?
Жоанна старается оставаться невозмутимой, и бровью не ведет. Она не смотрит на Леона, не хочет вопрошать его взглядом. Нет, она не доставит такого удовольствия этой ведьме. Она предпочитает кивать.
— Да. Это прекрасные планы.
Леон пытается нагнать Жоанну в ночи. Она идет быстрым шагом по мощеной улочке.
— Постой! Я провожу тебя! Жоанна!
Она наконец замедляет шаг, чтобы он смог поравняться с ней. Однако отвечает спокойно:
— Я могу дойти сама.
— Лучше я тебя провожу.
— Мне хочется пройтись одной.
Он понемногу переводит дыхание, пытаясь не отстать от нее.
— Я должен извиниться за мою мать… Она всегда такая.
— Какая — такая?
— Неприятная.
Жоанна пожимает плечами. Ее лицо остается невозмутимым, и это смущает Леона.
— Она не должна была говорить об Эстелле.
— Мне это безразлично.
Он всматривается в нее, допытываясь, правда ли это. Действительно, по виду ей совершенно неинтересна эта история с Эстеллой. Однако она продолжает идти очень быстро, высоко подняв голову, не удостаивая его взглядом.
— Тебе не нравятся эти разговоры про переезд в Лондон?
Он не смеет посмотреть ей в лицо. И немного побаивается ее ответа.