Вся синева неба
Шрифт:
— А что это за листок?
— Она сказала, что, раз мы не хотим возвращаться к ней до Рождества, она должна хотя бы быть уверена, что я до тех пор буду держать тебя в тепле.
Жоанна хмурит брови, не понимая.
— Она дала мне адрес. Этот человек — пастух.
Жоанна читает имя и фамилию наверху листка. Ипполит Бернар.
— Он планирует отреставрировать старую каменную усадьбу в долине Ааса. Он принимает волонтеров со всей Франции и даже со всей Европы, на протяжении всего года. Люди приезжают
— О!
Идея ей, кажется, нравится.
— Хочешь перезвонить Миртиль? — предлагает Эмиль, протягивая ей телефон.
Но Жоанна очень бледна. Она колеблется. Она явно еще не готова к разговору с кем бы то ни было.
— Я не знаю…
— Нет, забудь. Это не горит. Сначала я приготовлю тебе поесть, ладно? Ты три дня не ела ничего существенного.
Он идет к кухонному столу и хлопочет, готовя ей фруктовый салат.
— Мы будем в Аасе к вечеру. На дороге снег, так что лучше…
Он не заканчивает фразу. Жоанна встала и рывком отодвинула занавеску на маленьком окошке над банкеткой. Ее ошеломленные глаза видят снег. Она похожа на ребенка:
— Снег идет…
— Да, снег идет.
— Давно?
— С тех пор как мы вернулись в Пиренеи.
Он смотрит на нее, прилипшую носом к стеклу. Спрашивает себя, о чем она думает, любил ли снег ее маленький Том, его ли она видит в белых просторах, сидящего на корточках и лепящего снеговика.
Убегают назад заснеженные поля и горы. Время от времени деревья с голыми ветвями врываются в их поле зрения. Эмиль впереди, за рулем. Жоанна так и стоит на коленях на банкетке, прижавшись носом к стеклу. Она закуталась в плед, грязные волосы прилипли ко лбу, губы потрескались от холода. Она еще не выразила желания даже умыться, но по крайней мере съела фруктовый салат.
Связка ключей позвякивает в мощеном дворике начальной школы Сен-Сюльяка. Жоанна и Леон сидят за столиком посреди огорода Жоанниного отца. Она принесла два стакана лимонада, и они греются в последних лучах октябрьского солнца. Возвращается отец Жоанны с большой связкой ключей. Он ходил за покупками в деревню и, по своему обыкновению, пропадал почти два часа.
— Все хорошо, детки?
Жоанна спокойно кивает. Леон торопливо здоровается:
— Добрый день, месье.
Отец Жоанны снимает широкополую соломенную шляпу и кладет ее на стол.
— Что ты принес? — спрашивает она, косясь на его корзинку.
— Артишоки, немного свеклы, баклажан и инжир.
Жоанна уже роется в корзинке. Отец опускается на стул рядом с ними.
— В огороде созрел первый осенний урожай, — сообщает он.
— А? — откликается Жоанна, подняв голову.
— Спагетти.
Оба слышат
— Я думал… Это не…
Басистый сердитый голос отца Жоанны перебивает его:
— Нет. Никакие макароны не растут в моем саду… Я еще не нашел способа их выращивать… А жаль.
Жоанна смеется, а бедняга Леон заливается багровой краской.
— Это тыква, — добавляет отец. — Разновидность тыквы.
Он резко встает, отчего Леон вздрагивает.
— Идем, покажу тебе.
Вскоре все трое сидят на корточках вокруг первой в сезоне тыквы.
— Похоже на желтый арбуз… или продолговатую дыню, — замечает Леон.
Жоанна кивает.
— Когда я была маленькой, называла это мама лимон.
Это воспоминание вызывает улыбку у ее отца.
— И ты даже не могла донести ее до дома… В тебе было едва ли метр десять.
Выпрямившись, он вытирает испачканные землей руки о свои бежевые штаны.
— Если ты останешься на ужин, Леон, можешь научиться готовить тыкву спагетти.
Леон не может скрыть удивление и радость. Глуповато улыбаясь, он спрашивает:
— Правда?
Отец кивает.
— Жоанна сможет тебя научить. У нее получаются изумительные гратены.
Жоанна кивком подтверждает.
— А папа сделает нам компот из инжира. Он кладет туда орехи. Вот увидишь, это очень вкусно.
Леон на седьмом небе. Он продолжает улыбаться, повторяя:
— Что ж, я… Да… Я с удовольствием… Я… Спасибо за приглашение… я очень люблю инжир.
Отец Жоанны перебивает его своим сердитым басом:
— Телефон в прихожей, если хочешь предупредить родителей. А потом — на кухню, детки!
Жоанна и ее отец заняли свои обычные места: она за колченогим столом в кухне, на коленях на стуле перед разделочной доской. Он стоит у раковины, моет инжир, его орудия труда ровненько лежат на кухонном столе. Они всегда так готовят. У каждого свое пространство. Леон неловко мнется справа от Жоанны, внимательно наблюдая за ней.
— Вот, я разрезала ее пополам. Теперь натрем ее оливковым маслом, солью и перцем и поставим в духовку.
— Мы запечем ее прямо так? С кожурой?
— Конечно. Передай мне масло, пожалуйста.
Отец Жоанны ничего не говорит. Он наблюдает за ними краем глаза и улыбается.
— Вот, ставишь на сто восемьдесят, — объясняет Жоанна, когда они присели у духовки.
Она доверяет ему поджарить лук и чеснок на горячей сковородке в оливковом масле, потом добавляет туда порезанные кубиками помидоры. Они наблюдают за жаревом, помешивая его и беседуя о школе, о приближающихся каникулах Дня Всех Святых, о запланированной поездке Леона с родителями на гору Сен-Мишель.