Вся жизнь — игра
Шрифт:
Слава Богу, Лучано уже не узнает, какая судьба постигла его подарок…
Рите показалось, что с утерей перстня она утратила нечто большее — талисман… оберег… Этот сапфир, видимо, излучал какую-то магическую энергию любви. Недаром его преподносили только возлюбленным.
Она опять взбаламутила морское мелководье, тщательно просеивая между пальцами камушки, ракушки, мелкие коричневые водоросли…
Даже позвала, словно кольцо могло услышать ее:
— Сапфи-ир… Ну, где ты? Куда спрятался? Сапфир! Я тебя буду беречь… Я тебя буду любить… Колечко-колечко, выйди на крылечко…
Но перстень не желал вновь попадаться к ней в руки…
От этого бесполезного занятия Риту оторвал шумный всплеск совсем рядом с берегом.
Георгий?
Она быстро выпрямилась, не желая, чтобы он застал ее за поисками перстня. Опять начнутся ненужные расспросы и подкопы. Еще и позлорадствует…
Да, он определенно будет рад, что исчезло напоминание о «сопернике»… Ему плевать, что Лучано делал свой подарок от чистого сердца… Да и вообще, сцепился с итальянцем, как обычная дворовая шпана… Сила — лучшее доказательство правоты…
Блестящая черная спина блеснула на солнце, на миг показавшись из воды, и опять с шумом скрылась в глубине.
Чуть поодаль взвилась вверх вторая спина… Острый, загнутый назад плавник, как у акулы…
И тут же длинноносая круглая морда высунулась на поверхность и маленькие блестящие глазки уставились на Рту…
Дельфин! Два дельфина!
Они поочередно взвивались свечами вверх, словно приглашали поиграть с ними. И Рита могла бы поклясться, что при этом дельфины улыбались.
Как зачарованная, она с восторгом наблюдала за их игрой.
Какая прелесть? И главное, так близко!
Может, они уловили, услышали неведомым чутьем ее отчаяние и приплыли помочь найти колечко?
Говорят, что именно так дельфины спасают утопающих. Сквозь толщу воды воспринимают ультразвуковые волны страха, паники и тут же направляются туда, откуда получен сигнал.
Милые мои, хорошие, это бесполезно. Вы не сумеете подплыть на мелководье, распорете брюшки об острые камни…
Но все равно спасибо.
Она улыбнулась, и дельфины заплескались еще энергичнее.
Оба выскочили из воды одновременно, вытянули лоснящиеся сигары черных тел, как две торпеды, замерли, повисли в воздухе на секунду… и так же синхронно ушли ко дну.
Вот они снова взвились. Теперь один пониже, а другой — высоко-высоко… Он перелетел, будто играя в чехарду, через спину приятеля…
И опять кульбит… Дельфины перекрутились в воздухе, сверкнув светлыми брюшками… Настоящее сальто…
Может, они дрессированные?
Рита захлопала в ладоши.
Две морды с умными глазками высунулись из воды и замерли, словно требуя более существенной награды за выступление…
Так у нее же есть рыба! Целая дюжина очищенных и выпотрошенных ершей!
Рита схватила рыбку и, сильно размахнувшись, швырнула в воду.
Ап! Один подлетел вверх, поймал угощение на лету.
Теперь второму.
Оп! И опять первому!
Надо же, эти звери весят, наверное, целую тонну, а какая грация!
И на мордах отчетливо читается благодарность…
Рита подбрасывала им рыбку за рыбкой, пока… не обнаружила, что запас иссяк.
— Все, — она виновато показала им пустые руки.
Дельфины кувыркнулись еще раз и повернули в открытое море. Только два плавника стремительно бороздили водную гладь, удаляясь, пока не превратились в две едва различимые черные точки.
А потом и они исчезли.
Рита помахала им на прощание и принялась складывать посуду в котел.
Что-то Георгий велел захватить с собой… Ах, черт! Рыбу!
А ее нет… Дельфинчики неплохо подкрепились.
Ну и ладно! За такое выступление не жалко. В конце концов, может еще наловить. Это же так просто — натыкай себе на гарпун, и все.
— Ты чистила дымоход? — заявил он, едва увидев Риту.
— А… что? Я грязная?
Она машинально поправила волосы, и он тут же закатился обидным смехом.
— Заставь дурака Богу молиться, он и лоб себе пробьет.
Рита бросила котел и подбежала к джипу. Боковое наружное зеркальце безжалостно отразило мазки сажи на щеках и лбу.
Господи, и под ногтями черные полосы. Как у шахтера…
— Дай мне мыло! — нетерпеливо потребовала Рита.
— Подумаешь! — хохотал он. — Ходи так. Кто тебя, кроме меня, видит? И потом, мыло не поможет. Здесь требуется Мойдодыр с «бешеной мочалкой».
Однако все же полез в рюкзак и бросил ей пластмассовую мыльницу.
Рита побежала к ручью отмываться.
— Эй, а где рыба?
Она только что успела намылить лицо.
— Я…
— Забыла?
— Нет… отдала…
Мыло нещадно щипало глаза.
— Кому? — изумился он.
— Дельфинам…
Рита сочла объяснение достаточным и энергично заплескалась в ручье. Кажется, все. Более-менее чисто… Теперь можно поворачиваться.
— Там были два дельфина, — невинно отозвалась она. — Ты бы видел, как они прыгали!
— Та-ак… — протянул Георгий.
Рита пожала плечами.
— Не понимаю, что такого? Ты же можешь поймать еще.
— Чем?
— Ну… твоей «вилкой».
— Вилкой в ресторане в тарелке ловят, — отрезал он. — У меня была острога.
— Какие тонкости! — фыркнула Рита. — А… почему была?
— Я ее утопил.
— Как?
— Очень просто. Нырнул, а ершак сорвался и унес ее в глубины морские…
— Ну и обойдемся без ухи, — Рита сглотнула слюнку. — Можно тушенку открыть.