Вторая книга мечей
Шрифт:
— Я помню, господин председатель. Когда этот мерзавец столкнул меня с лестницы и закрыл вход в пещеру, я снял охранные чары и отправил дракона в погоню.
— Да-да. Прекрасно, прекрасно. — Бумаги снова зашуршали. — Потом вас понизили в сане… Конечно, только на время разбирательства.
— Да, господин председатель.
Это расследование было менее пугающим, чем первый приступ ужаса в пещере. Когда он пришел в себя после падения с лестницы, пятеро погонщиков подняли отчаянный шум. До них дошло, что они оказались замурованными большим камнем. Как всегда,
Поначалу Радулеску хотел скрыть от начальства свою неудачу. Но когда он выбрался наружу и вместо останков беглеца нашел его порванный плащ, ему стало ясно, что обман может быстро раскрыться.
Животные, напуганные рыскавшим вокруг драконом, оборвали привязи и убежали. Радулеску обязал пятерых погонщиков молчать до самого возвращения в храм. Взяв с солдат ужасные клятвы, он отвел их к тому месту, где ожидала кавалерия. Наемники хотели ликвидировать погонщиков, но он запретил им это. Радулеску знал, что солдаты пригодятся для дальнейших допросов.
Председатель перешел к рассмотрению очередного аспекта ситуации:
— При подводном осмотре той части берега был обнаружен помятый шлем с инвентарным номером нашего гарнизона. К сожалению, мы не уверены, что он принадлежал пропавшему погонщику.
Радулеску поднял брови.
— Позвольте спросить, господин председатель. А магическое обследование шлема проводилось?
— Да! Конечно.
— И оно не указало на принадлежность шлема какому-то конкретному лицу?
Председатель пристально взглянул на него.
— К сожалению, нет. Работе помешали вредные влияния.
— Влияния?
Радулеску почувствовал отчаяние. Все обстоятельства складывались против него. Очевидно, председатель тоже колебался с принятием решения. Но он принял его.
Верховный жрец поднялся с кресла и подошел к стене, на которой висела большая карта. На ней не было отмечено местоположение сокровищницы, но глаза Радулеску тут же отыскали эту точку близ береговой черты. Председатель поднес указку — не к тому месту, где располагалось хранилище, а к соседнему участку суши.
— На другой стороне узкого пролива находится мыс. Вы видите, кому принадлежит эта территория?
Мыс выглядел маленьким цветным пятном, ничего не значащим для Радулеску. Он сверился со сноской внизу карты.
— Императорские земли! — Немного помолчав, он добавил: — Да, господин председатель, я начинаю понимать.
Это было смелым заявлением, и верховный жрец одарил его строгим взглядом. Возможно, он ожидал от Радулеску чего-то большего. Полковник начал путаться в словах.
— Император… Он наш противник?
Председатель аккуратно положил указку и, заложив руки за спину, прошелся перед картой.
— Мне кажется, вы ничего не поняли. Хотя я не виню
При упоминании о повышении честолюбивый дух Радулеску воспарил к облакам, но тут же съежился до нужного размера.
— По крайней мере, вы должны понять, что император не является мифом. Он — реальный фактор, с которым нам приходится считаться.
Реплика председателя не требовала ответа, и поэтому полковник промолчал.
— Я наметил провести это совещание в ближайшие дни. Если только нам ничто не помешает.
Верховный жрец вернулся в кресло. Его голос снова стал беззаботно веселым.
— Я считаю, что собранные нами доказательства позволяют сделать следующий вывод: солдат по имени Бен… Тут написано — Бен из Пуркиндж-тауна… Одним словом, мы можем предположить, что он нашел свою смерть в море — если только ему удалось убежать от дракона. Судя по рапортам и донесениям, этот солдат был довольно медлительным человеком, и вероятность того, что он уцелел при нападении дракона, довольно мала.
Председатель помолчал и задумчиво добавил:
— Мне хотелось бы задать вам вопрос. Как вы думаете, мы можем считать это дело закрытым? Я прошу вас учесть такие стандартные предосторожности, как, например, изменение чар для дракона и инвентаризация сокровищ. Скажите: все ли сделано для защиты хранилища?
Радулеску откашлялся. Имея за плечами немалый опыт, он сразу понял, что вкрадчивый вопрос содержал в себе какой-то подвох.
— Господин председатель, я полагаю, погонщики были допрошены?
— Конечно. Никаких намеков на заговор не выявлено.
Радулеску задумался.
— И, судя по вашим словам, вы уже провели инвентаризацию сокровищ?
Председатель кивнул.
— Я сам сделал это. В целях безопасности.
Помолчав немного, Радулеску скромно сказал:
— Меня беспокоят несколько моментов, господин председатель.
— Конкретнее, полковник.
— Умный человек, убегая от дракона, мог отбросить плащ в сторону и тем самым отвлечь внимание зверя. Исходя из того, что я слышал о драконах, такой маневр дал бы солдату небольшой запас времени.
— Судя по отчетам командиров, этот Бен из Пуркиндж-тауна был тупым деревенским увальнем. Как вам известно, мы не используем умных людей для транспортировки сокровищ.
— Вы правы, господин председатель. Но…
— Но — что?
— До этого случая я надзирал за тремя разгрузками. При транспортировке четырех обозов использовалось более двадцати погонщиков, и только один заподозрил неладное. Я имею в виду «неладное» с его точки зрения. По крайней мере, он был единственным, кто предпринял шаги для спасения своей ничтожной жизни.