Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Спускайтесь.

— Зачем спускаться? Вы что, не поняли меня? Я приказываю вам подняться ко мне, наверх. Если вы не подчинитесь приказу, я тут же отдам вас под суд. Понятно?

Молчание. Хендрикс опустил передатчик и осторожно осмотрелся. Вход был прямо перед ним, почти у его ног. Он задвинул антенну и повесил передатчик на пояс. Крепко сжав винтовку обеими руками, он осторожно двинулся вперед, останавливаясь после каждого шага. Если они видят его, то поймут, что он направляется к выходу.

Затем он поставил ногу на первую ступеньку лестницы, ведущей вниз.

Навстречу ему поднимались два Дэвида, с одинаковыми, лишенными всякого выражения лицами. Он мгновенно выстрелил и разнес их на куски.

Молча к нему начали подниматься еще несколько. Все они были абсолютно одинаковыми.

Хендрикс повернулся и помчался назад, подальше от бункера, к подножию холма.

С его вершины Тассо и Ди вели непрерывный огонь. Мелкие «когти» уже спешили к ним, ловко катаясь по пеплу. Но у него не было времени думать о том, что там происходит. Он присел на колено и, прижав винтовку к щеке, прицелился в сторону входа в бункер. Дэвиды выходили группами, прижимая к груди своих мишек. Их голые узловатые колени неуклюже поднимались по ступенькам на поверхность. Хендрикс выстрелил в самую гущу. Они разрывались на куски, зубчатки и пружинки. Майор выстрелил еще раз, тщательно стараясь целиться в сторону бункера сквозь завесу разлетавшихся металлических деталей.

Из входа бункера выросла огромная неуклюжая фигура, раскачиваясь из стороны в сторону. Хендрикс оторопело прекратил огонь. Человек, солдат, раненый солдат? На одной ноге, опираясь на костыль.

— Майор! — раздался сверху голос Тассо. Выстрелы. Огромная фигура двинулась вперед. Вокруг него роились Дэвиды. Хендрикс сбросил с себя оцепенение. Первая модель!!! Раненый солдат! Он прицелился и выстрелил.

Солдата разорвало на мелкие кусочки — во все стороны полетели делали и реле.

Теперь на ровной поверхности возле бункера было уже много Дэвидов.

Хендрикс непрерывно стрелял, пятясь назад.

С вершины холма вел огонь Ди. Весь склон кишел поднимающимися «когтями». Хендрикс отступил к подъему короткими перебежками, пригибаясь к земле. Тассо отошла от Ди и начала постепенно отходить вправо, двигаясь в сторону от вершины холма.

Один Дэвид бросился к Хендриксу. Его маленькое бледное личико как обычно лишено какого-либо выражения, каштановые волосы свисали на глаза.

Неожиданно он пригнулся и развел руки в стороны. Его медвежонок с грохотом полетел вниз, на землю, и, отталкиваясь от пепла с огромной скоростью, устремился к человеку. Хендрикс выстрелил. И медвежонок, и Дэвид мгновенно испарились. Хендрикс улыбнулся. Все это было похоже скорее на сон, чем на действительность.

— Сюда! Вверх! — раздался голос Тассо. Хендрикс поспешил к ней. Она взобралась на бетонную стену разрушенного здания и стреляла мимо него из пистолета, который получила от Ди.

— Спасибо. — Он присоединился к ней, стараясь отдышаться. Тассо оттолкнула его вниз, на бетонную глыбу и стала что-то отстегивать от пояса.

— Закрой глаза, майор, — крикнула она и, сняв с ремня какой-то шар, быстрым движением ввинтила в него кольцо. Скорее всего, детонатор, — отметил Хендрикс. — Закрой глаза и прислонись к стене! — крикнула она снова и швырнула гранату. Та описала дугу и упала на землю. Подпрыгнув, она покатилась к самому входу в бункер.

У груды кирпичей в нерешительности стояли два «Раненых солдата». За их спиной Дэвидов становилось все больше и больше. Они буквально наводнили ровное пространство перед бункером. Один из Раненых солдат бросился к гранате, неуклюже изогнулся, чтобы ее схватить.

Но тут произошел взрыв. Толчок от воздушной волны перевернул Хендрикса и швырнул лицом вниз. Горячий порыв ветра прокатился над ним. Он смутно увидел, что Тассо спряталась за бетонной колонной и стреляла медленно и методично по Дэвидам, появляющимся из бункера — будущего смерча белого пламени.

Сзади, на склоне, Ди сражался с кольцом «когтей», окруживших его. Он отступал, поливая их огнем и пытаясь прорваться из окружения.

Хендрикс с трудом поднялся на ноги. Голова гудела, он едва видел. Ему казалось, что на него обрушился яростный смерч. Правая рука не двигалась.

Тассо подбежала к нему.

— Идем, майор. Нам надо спешить.

— Да… он все еще там…

— Идем! — Тассо поволокла Хендрикса, оторвав от спасительного бетона.

Женщина тащила его, Хендрикс освободился с стал трясти головой, в надежде, что так быстрее придет в себя. Тассо вновь схватила его за руку и поволокла прочь. Глаза ее горели, она внимательно следила за «когтями», которым посчастливилось уцелеть после взрыва.

Один Дэвид вынырнул из огненного водоворота, и Тассо тут взорвала его метким выстрелом. Больше Дэвидов не появлялось.

— Но Ди… что с ним? — Хендрикс остановился, едва держась на ногах.

— Идем, янки.

Они отступали, стараясь уйти как можно дальше от бункера. Несколько мелких «когтей» какое-то время следовали за ними, но затем остановились и, повернув назад, исчезли.

Наконец Тассо остановилась.

— Вот здесь мы можем отдохнуть и перевести дух.

Хендрикс сел на какую-то груду обломков. Он тяжело дышал, пот заливал ему лицо.

— Мы оставили Ди…

Тассо ничего не ответила. Она открыла магазин своего пистолета и вставила в него новую обойму взрывчатых патронов. Хендрикс с изумлением смотрел на нее.

— Ты оставила его там, сзади, умышленно?

Тассо закрыла магазин и стала внимательно осматривать близлежащие кучи мусора, как будто наблюдая за чем-то.

— Что-это? — потребовал Хендрикс. — Что ты хочешь увидеть? Кто-нибудь направляется сюда? — Он мотнул головой, стараясь постичь смысл ее действий. Что она ожидает увидеть? Он сам ничего не мог различить. Вокруг них повсюду был только пепел и развалины, да несколько случайно уцелевших стволов деревьев без листьев и ветвей.

— Что…

Но Тассо его перебила:

— Не шуми!

Она прищурилась. Вдруг она подняла свой пистолет. Хендрикс обернулся, стараясь следовать за ее взглядом.

Сзади, там, где они только что прошли, появилась какая-то фигура. Она нетвердой походкой направлялась к ним. Одежда на ней была изодрана. Она прихрамывала и двигалась очень медленно, все время останавливалась для того, чтобы передохнуть и набраться новых сил. Один раз она почти упала навзничь, но с трудом удержалась и некоторое время стояла сильно раскачиваясь и пытаясь обрести равновесие. Затем она вновь двинулась к ним.

Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17