Вторая могила слева
Шрифт:
– Клянусь, сочная мисс, с вами случается больше неприятностей, чем с моей двоюродной бабушкой Мэй, а у нее давным-давно старческий маразм.
Я оглянулась на Ульриха. Он проверил пульс Злого Мертафа, а потом врезал ему ногой, как я поняла, на всякий случай. Испытывая явное облегчение, Ангел рухнул на колени, а потом грохнулся в фальшивый обморок, изображая самую драматическую версию «Смерти коммивояжера» [27] из всех, что мне приходилось видеть.
– Как вы нас нашли? – спросила я у Смита.
27
«Смерть
– Мы уже долго ищем этого парня. Проследить за вами было самым логичным решением.
– Вы копы?
– Это вряд ли.
Тогда какого черта? Вдалеке я услышала сирены и была готова биться об заклад, что мушкетеры скоро уедут. Я взглянула на мистера Чао. Вот ведь каскадер выискался.
– Уверены, что с вашими ранами стоит садиться за руль?
Ульрих снова пнул Злого Мертафа.
– Теперь он безмозглый тупица, - прокомментировал Смит.
– Я сваливаю, - сообщил Ангел, отсалютовал мне и испарился.
Салют мне понравился. Надо сделать его в офисе официальным приветствием.
– Чарли, ты в порядке? – из теней спросила Куки. Сомневаюсь, что она при этом тоже отсалютовала мне.
– Лучше всех. Оставайся на месте.
Я по-прежнему не имела понятия, кто эти люди. А вдруг они хотели добраться до Мими не меньше, чем Злой Мертаф?
Мистер Чао выбрался из машины и пошел на голос Куки. Я опередила его и загородила собой зазор между контейнером и забором. Если ему нужна Мими Джейкобс, придется иметь дело со мной. На что у него уйдет пять седьмых секунды. Плюс-минус.
Наклонившись в сторону, мистер Чао заглянул мне через плечо. Судя по всему, увиденное ему понравилось. Он посмотрел на меня. С его волос уже капала вода. Когда он поднял руку к моему лицу, я дернулась, но только потому, что подумала, будто он сломает мне шею или еще что-нибудь. В последнее время такая фигня случается со мной постоянно. Однако он всего лишь провел пальцами по моему лбу, убрав с глаз мокрую челку. Потом едва заметно поклонился и вернулся за руль.
– Она жива, - сказал он Смиту, и я поняла, что это он о Мими.
– Полагаю, вы не собираетесь рассказать мне, на кого работаете? – поинтересовалась я.
– Скажем так, - отозвался Смит, - на большую шишку.
– На бога?
Он усмехнулся:
– Берите рангом ниже.
– Тогда это имеет отношение к Сенату.
– В некотором смысле.
– Черт возьми, а они времени даром не теряют. Погодите, так за всем этим стоит Кайл Кирш?
Смит отвел глаза и пожал плечами:
– Поищите подальше на севере.
– Да ладно вам! Неужели это все?
Его брови поползли вверх от недоумения.
– Мы только что спасли вам жизнь.
Я фыркнула:
– У меня все было под контролем.
Ухмыльнувшись, Смит покачал головой:
– Должен признать, это самое интересное задание, за которое я когда-либо брался. – Его глаза смотрели на меня с сожалением. – Мне будет вас не хватать. И вашего домашнего гардероба. – Посмотрев мимо меня, он добавил: - Отвезите эту женщину в полицию. Ей есть что рассказать.
Наградив Злого Мертафа еще одним мощным пинком, Ульрих кивнул мне, проходя мимо, и забрался на заднее сиденье. Меня посетило подозрение, что больше я никогда их не увижу. Когда джип отъехал, из своего убежища вышли Куки и Мими, и через мгновение я стала участницей самых крепких групповых объятий из всех, в которых мне доводилось участвовать.
Стены зданий окрасились отсветами синих и красных огней, когда переулок загородила куча машин полиции и неотложки. Два медика загружали в карету «скорой помощи» скованного наручниками Злого Мертафа. Еще один осматривал Халка, у которого, как выяснилось, тоже было сотрясение. Он много стонал. Кто-кто, а я-то знала, каково ему сейчас. Только я вышла вперед, чтобы еще раз взглянуть на Злого, как ко мне подошли двое в костюмах с иголочки. Что-то в последнее время перебор с такими костюмами. Наверное, в «Диллардсе» распродажа.
– Мисс Дэвидсон? – спросил один из них.
Я кивнула. Теперь, когда все закончилось, спина саднила. Злой Мертаф испортил идеально сидящую на мне куртку, оставив заодно нечто вроде трещины поперек позвоночника. Я скорчилась, пытаясь хоть немного уменьшить дискомфорт.
– Мы из ФБР. Я агент Фостер, - он протянул мне удостоверение, - а это специальный агент Пауэрс.
Я фыркнула:
– Ага, слыхала я такое.
На лице агента Фостера не дрогнул ни один мускул.
– Мы об этом осведомлены. Поэтому хотели переговорить с вами, перед тем как допросить того человека.
Я посмотрела на «скорую», в которой лежал Злой Мертаф.
– Кажется, вам придется потрудиться.
– Ни на минуту нельзя тебя оставить! – проворчал дядя Боб, подходя ко мне.
– Видимо, я еду в участок, - сказала я агентам.
– Встретимся там, - ответил Фостер.
– Ты ранена? Как твоя голова? – забеспокоился Диби. Он такой душка!
– Лучше, чем твоя. Ты не думал об электрошоковой терапии?
Он глубоко вздохнул:
– Все еще злишься на меня, значит.
– Да неужели?
Выяснилось, что Злой Мертаф и Злой Риггз родственники. Вроде как двою- или троюродные братья. Новость века. Оба были родом из Миннесоты и попадали в неприятности всю свою жизнь. Однако ничего похожего на убийство. По крайней мере у нас такой информации не имелось.
К нашему приезду участок напоминал тающий ледник старых и новых дел. На горизонте уже прожигало себе путь утро. Мими давала показания в комнате для допросов. Куки оставалась рядом с ней в качестве группы поддержки. Обеим дали по одеялу и по чашке горячего шоколада. Учитывая обстоятельства, со стороны обе казались спокойными. Приехали и родители Мими, которые тоже находились в комнате для допросов. Не в силах отпустить, отец продолжал обнимать Мими, отчего ей, вероятно, было неудобно пить какао, но не думаю, что она была против. Нельзя быть слишком взрослой, чтобы отвергнуть отцовские объятия. Я же просто наблюдала и могла с уверенностью утверждать, что за это время распаковали немало старых чемоданов, из которых посыпались горы грязного белья.