Второе пророчество
Шрифт:
Попытался заглянуть Силыч и в будущее рыжего юноши, но не увидел там ничего обнадеживающего, а только жадность, страх и приближение неизбежной гибели, коей суровый рок всех неправедных людей наказывает. Отшатнулся он недоуменно и промолчал. Брал он за руку и подружку королевы, разглядев в ней сомнение и нечестность…
— Не гнетет ли тебя предательство, девица? — тихонько намекнул старик, пытаясь вывести к свету эту заблудшую душу. Но в ответ Галка только мелко задрожала, уставившись на проницательного Летописца с таким мистическим ужасом во взоре, словно повстречала не обычного человека, а привидение.
«Что ж, чему быть — того не миновать! — с немалой долей фатализма внушал себе старик, вглядываясь в спины троих покидавших зал
Наверное, легче всего в нашем мире живется скептикам, не принимающим на веру ничего, что нельзя пощупать своими руками, оценить на глаз и попробовать на вкус. Не постесняюсь признаться — еще полчаса назад я уверенно причисляла себя именно к этой категории здраво рассуждающих и мыслящих людей, не верящих ни в бога, ни в черта, ни даже в великого Гарри Поттера. Но вот ведь парадокс — рассказанная старым бомжом байка с лихо завернутым авантюрно-историческим сюжетом здорово подорвала мой ранее незыблемый скептицизм, заставив припомнить гениальную фразу Шекспира: «Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам!» Кстати, нашим — это каким — наземным? На том свете или на этом? Короче, теперь я запуталась окончательно, уже почти утратив способность различать, где заканчивается реальность и начинается вымысел? Где пролегает граница между сказкой и объективными, подтвержденными логикой фактами? Возможно, по той самой Грани? Ха-ха, ну и чушь первосортная мне в голову пришла! Хотя, если разобраться, похоже, нам скоро точно не до смеха станет…
Старый Летописец, как две капли воды похожий на настоящего Деда Мороза из моего еще не испорченного гламурными мачо детства, нежно облобызал меня на прощание, бессвязно лепеча что-то про слияние инь и ян, жрецов бога и парящего в небесах сокола. Кроме всего прочего, он еще нудно талдычил про каких-то противостоящих нам Неприкаянных… Но эту абракадабру я уже и вовсе пропустила мимо ушей, посчитав абсурдным бредом и старческим маразмом. Нет, милый, конечно, старикан нам повстречался — забавный и безобидный, но сразу видно, что с медицинским сервисом у них в подземельях никак — налицо прогрессирующая шизофрения, да, поди, они еще и грибы какие галлюциногенные выращивают, ибо всерьез рассуждать о призраках и моем королевском происхождении, вкупе с возложенной на меня миссией, с которой даже Том Круз не справится, — это уже вообще ни в какие ворота не лезет! Короче, не верю я во все это! Ну не верю, хоть тресни…
— Не верю! — эмоционально восклицала я, направляясь к неприметной двери, указанной нам Силычем, замаскированной горой жутко смердящих тряпок и скрывавшейся в одной из ниш. — И не хочу верить!
— Не можешь — поможем, не хочешь — заставим! — издевательски хохотнул Игорь, распинывая беспорядочно сваленное у стены барахло. Местные жители никак не прореагировали на наше самоуправство, возможно всецело доверяя своему Летописцу, а вероятнее, просто не желая выплывать из хронически присущего им состояния всепоглощающего пофигизма.
— Нирвана! — убежденно констатировала я, оглядываясь на привалившегося к колонне оборванца, по неумытой морде которого расплылась широкая улыбка тотального счастья.
— А мы так девственниц называем! — в унисон мне откликнулся диггер, наконец-то освободивший небольшую, оббитую стальными полосами дверь и сейчас с пыхтением пытающийся выдвинуть из заржавевших пазов массивный засов, толщиной с мою руку.
— Клево, — поддержала шутку я. — Вон Галка долго считала, что Богота — это не название столицы Колумбии, а финансовый статус состоятельных мужчин…
Галина посмотрела на меня так обиженно, словно я поведала диггеру некие постыдные подробности ее личной жизни. Впрочем, после встречи с Летописцем она вела себя как-то странно, искоса на меня поглядывая и виновато шмыгая носом. Ныть и жаловаться на усталость она перестала мгновенно, будто отрезало. Интересно, что же этакое волшебное, отлично прочищающее мозги, нашептал ей чудной старикан?..
Но в тот же миг мне стало не до анализа Галкиного поведения, ибо, налегая всем весом своего тела на упрямо сопротивляющийся засов, Игорь умудрился-таки сдвинуть его с места, издав при этом низкий утробный вой и чуть не надорвав себе пуп. Раздался громкий скрежет, на пол посыпались хлопья бурой ржавчины… Ведущая к Грани дверь призывно растворилась, впуская в зал струю жуткой вони, сумевшей перебить даже застоявшиеся миазмы пищевых отходов к человеческих испражнений.
— Теперь понятно, какие мерзости ты нам обещал! — недовольно процедила мадам Ковалева, вытаскивая из кармана платок и обвязывая им нижнюю часть лица.
Я принюхалась. Из-за распахнутой двери тянуло чем-то гнилостным, неживым и жестоким. Нет, конечно, запах неспособен ассоциироваться с понятиями морали, но более точного определения я подобрать не смогла. Каким-то шестым чувством я ощущала — то, что притаилось вне этого зала, уж давно утратило абсолютно все человеческие качества, существуя лишь по своим безжалостным, сугубо звериным законам. И потому соваться туда было опасно, чертовски опасно. Но, едва пробиваясь сквозь могильный холод и первобытную жуть, из глубин заброшенных катакомб пришел короткий светлый импульс, схожий с призывом о помощи, и тогда я поняла — там находится нечто воистину потрясающее, предназначенное лишь для меня одной. И это сразу же стало важнее жизни и смерти — добраться до вожделенного чуда, зовущего меня к себе. И теперь я была готова идти к нему напролом, не страшась никого и ничего и невзирая ни на что… Я оттолкнула Игоря и первой шагнула в непроглядную чернильную темноту, разлитую за дверью.
— Ишь коза горная, прыткая какая! — вполголоса бормотнул диггер, торопливо догоняя меня и хватая за плечо. — А я велю, притормози, дура-коза. Не хватало еще, чтобы ты себе шею сломала. Вот тогда Стас точно с меня живьем шкуру сдерет… — И, что-то бубня себе под нос, он начал осторожно пробираться между валяющимися на полу каменными обломками, освещая наш путь светом своего фонарика.
— Слушай, ты, тварь корыстная, — с негодованием зашипела я, до глубины души возмущенная продажностью рыжего нахала, — у тебя хоть одна светлая мечта в жизни имеется?
— Ага, — иронично хмыкнул Игорь. — В семь лет я мечтал о велике, в семнадцать — о прекрасной принцессе и неземной любви. А теперь мне уже двадцать три, — он выразительно прищелкнул языком, — и я тупо хочу денег. Еще вопросы есть?
Как и обещал Летописец, шли мы недолго. К залу бомжовой лежки примыкал короткий коридорчик, разительно отличающийся от всех уже пройденных нами коллекторов. Бесследно исчез ранее покрывавший стены бетон, сменившись темным, поросшим плесенью камнем. Этот участок подземелья выглядел примерно лет на сто, а то и на все двести, старее предыдущего. По неровным выступам стен сбегали тонкие струйки воды, а из щелей между камнями торчали обломки каких-то деревянных креплений, источенные временем до состояния гнилушек и мерцающие синеватыми болотными огоньками. Тоннель заметно снизился и сузился, напоминая уже не городскую канализацию, а старую горнопроходческую штольню.
— Знаешь, куда мы попали сейчас? — спросила я настороженного диггера.
— Офигела, да? — злым шепотом ответил он, растерянно потирая лоб. — Тут никого из наших и не бывало никогда. Придется нам руководствоваться указаниями Силыча…
— Здорово! — саркастично фыркнула я. — Давай еще русские народные сказки вспомним: «Направо пойдешь — коня потеряешь, налево…»
Я растерянно моргнула и остановилась, потому что коридор неожиданно раздвоился, образуя два совершенно одинаковых прохода.