Второй контакт
Шрифт:
— Переведи Дженнингса на другой этаж «Бетесды» — а еще лучше в частную клинику.
— Почему?
— Потому что он до сегодняшнего дня ни разу не упоминал имена Малларди и Монтойи — и вдруг одного из них срочно посылают на Марс, а другого прячут под грифом «секретно».
— Если ты намекаешь на то, что в палате Дженнингса есть «жучок», так это ни для кого не секрет, — сказал Магнуссен. — Он под постоянным наблюдением.
— Я знаю, что в его палате есть «жучок», — ответил Беккер. — А на другом его
— Макс, это чертовски притянуто за уши.
— Так же, как врач, которого посылают в глубокий космос после одиннадцати дней пребывания на Земле, или как младший офицер, который отправляется на Марс для участия в каком-то секретном проекте через несколько часов после того, как — впервые было упомянуто его имя.
— Может быть, это просто совпадение.
— Ты действительно так думаешь?
— Нет, — признался Магнуссен. — Это даже мне кажется невероятным. — Он помолчал, и на сей раз в его голосе прозвучало нешуточное беспокойство: — Во что ты вляпался, Макс?
— Не знаю, — мрачно ответил Беккер, — но это нечто большее, чем капитан космического корабля, который слегка тронулся и прикончил одного-двух своих людей.
— Может быть, нам стоит встретиться и обговорить все с глазу на глаз? — предложил Магнуссен.
— Только не сейчас.
— Почему?
— Потому что если твой видеофон на прослушивании и мы сейчас договоримся о встрече, они будут знать, где я появлюсь.
— Так что же?
— Мне нужно время, чтобы разыскать Монтойю прежде, чем какой-нибудь высший чин запретит мне это делать.
— У тебя есть и другие причины?
— Если совсем честно, я не уверен, что ты не один из них.
— Господи, из кого?! — воскликнул Магнуссен. — Ты что, всерьез считаешь, что я — инопланетянин?
— Я не верю в инопланетян, — ответил Беккер, — но верю, что какой-то человек или группа людей мешают мне готовить защиту Дженнингса.
— Только не я! — раздраженно буркнул Магнуссен. — Я же добыл тебе сведения о Малларди, разве нет?
— Добыл, — согласился Беккер.
— Ну и что тогда?
— Я все равно не могу встретиться с тобой, пока не разыщу Монтойю.
— Он может оказаться где угодно — на Земле, на Марсе, на Ганимеде, на борту «Кинга»…
— Он на Земле, — уверенно сказал Беккер. — Будь он вне пределов досягаемости, тебе бы сообщили об этом.
— Ладно, не будем спорить. Допустим, что он на Земле. С чего ты намерен начать поиски? Земля — планета не из маленьких.
— Не знаю, — солгал Беккер, радуясь тому, что видеофон сломан и Магнуссен не увидит его лица.
— Ладно, — сказал Магнуссен. — Держи со мной связь.
— Только не через твой кабинет.
— Тогда как?
— Дай Карле надежный номер
— Если мой кабинет ненадежен, то же касается и моего дома, — сказал Магнуссен.
— Верно.
— Тогда откуда я возьму надежный номер?
— Придумай что-нибудь.
— И когда же мы встретимся лично?
— Как только я поговорю с Монтойей и узнаю, в чем тут дело.
— Что ж, удачи.
— Спасибо, — пробормотал Беккер, вешая трубку. — Чувствую, она мне понадобится.
Беккер вышел из бара, взял такси и, прибыв на место, долго плутал в лабиринте ветхих домов, покуда не нашел тот, что искал.
Там был лифт, но он давно уже не работал. Беккеру не по себе было от того, что придется подниматься по лестнице, тем более почти не освещенной, но выбора у него не было, и он, задержавшись на секунду, чтобы прислушаться, нет ли кого наверху, глубоко, обреченно вздохнул и начал подъем. Пятью пролетами выше он отдышался, толкнул дверь и оказался в длинном коридоре со сплошь исписанными стенами.
Наконец он подошел к двери, которую искал, нажал на кнопку звонка, подождал немного и постучал.
— Входите, советник! — отозвался женский голос по ту сторону двери.
Секунду спустя дверь отъехала в сторону, и перед Беккером предстала невысокая жилистая чернокожая женщина в чрезвычайно дорогом халатике.
— Привет, Джейми, — сказал Беккер. — Сколько лет, сколько зим.
— Могло быть куда больше. Проходите, советник.
Беккер последовал за ней в элегантно обставленную гостиную. На стенах была развешана коллекция изысканных картин, пол покрыт роскошным белым ковром, а мебель скорее подошла бы вилле на берегу океана. Компьютеры, стоявшие в ряд вдоль дальней стены, сделали бы честь и самому Пентагону.
— Ну и квартирка у тебя, Джейми, — заметил Беккер.
— Нравится?
— Если не считать самого дома и окрестностей — не просто нравится. Люто завидую.
— Да ладно вам, советник, — небрежно усмехнулась Джейми. — Если бы я переехала в Джорджтаун, меня бы снова арестовали — просто из принципа. — Она помолчала. — Хотите выпить?
— Неплохо бы, — отозвался Беккер, усаживаясь на кожаную кушетку.
— Сейчас получите, — бросила Джейми, исчезая в соседней комнате. — Погодите минутку.
— Как поживаешь, Джейми? — спросил Беккер, лениво разглядывая журналы, лежавшие перед ним на кофейном столике. Почти половина из них была посвящена вопросам бизнеса, остальные — более таинственным областям компьютерной технологии.
— Жаловаться не на что, советник, — сказала Джейми, возвращаясь и вручая ему выпивку.
— Рад это слышать.
— Свой год я отсидела, хотя за хорошее поведение срок мне скостили до четырех месяцев. Это вас надо благодарить, советник.