Второй контакт
Шрифт:
— Я просто выполнял свою работу.
— Не-а, — твердо покачала головой Джейми. — Мой собственный адвокат уже готов был усесться в спасательную шлюпку и любоваться, как я иду ко дну. Это вы помогли мне заключить сделку.
— Ты и не была настоящим грабителем, — ответил Беккер. — Если б ты захотела, то могла бы перевести на свой счет один-два миллиарда долларов. Вместо этого ты просто приказала шестерым генералам устроить совещание в борделе.
— Им бы стоило меня поблагодарить, —
— До тебя еще никому не удавалось взломать одну из пентагоновских «М-117». Мы должны были узнать, как ты это сделала, потому-то и предпочли заключить сделку.
— Я так и знала, что мое личное обаяние здесь ни при чем.
Беккер сухо усмехнулся.
— В конце концов они решили, что ты настолько гениальна, что держать тебя за решеткой не имеет смысла. Они вычислили, что во всей стране есть только пять человек, которые могли бы повторить твой подвиг — трое из них трудятся на дядю Сэма, а четвертый отсиживает пожизненное в Ливенуорте за то, что оказался куда жаднее тебя.
— Советник, — сказала Джейми, — вы меня сейчас в краску вгоните.
— В последнее время ты в компьютеры Пентагона часто заглядывала?
— Это официальный визит? — спросила она.
Беккер покачал головой.
— Просто любопытствую.
— Ну да, заглядывала, просто для того, чтобы убедиться, что мне это по силам. — Джейми ухмыльнулась. — Я могла бы отправить двадцать тысяч танков в Южную Дакоту.
— Охотно верю.
— Но я этого не сделала.
— Я знаю. Иначе я услышал бы об этом, а тебе нанесли бы визит два десятка громил из военной полиции.
— А вместо двух десятков громил ко мне является один важный адвокат и уверяет, что он здесь не по делу.
— Это так, — сказал Беккер.
— Ладно, советник — тогда зачем вы здесь?
— Помнишь тот день, когда я вызвал тебя в свой кабинет и предложил тебе скостить срок, если ты расскажешь нам, как ты это сделала?
— Да разве такое забудешь?
— Помнишь, ты сказала тогда, что если мне понадобится твоя помощь — ты вернешь мне этот должок?
— Я так понимаю, настало время расплатиться? — сухо осведомилась Джейми.
— Совершенно верно.
— Нет проблем, — пожала она плечами. — Джейми Нчобе всегда держит свое слово. — Она помолчала. — Чем я могу вам помочь, советник?
— Я пытаюсь отыскать одного лейтенанта.
— А вы не пробовали заглянуть в телефонную книгу?
— Пожалуйста, без шуток.
— А я и не шучу. Обычно это самый
— Он не значится в телефонной книге. Последние несколько лет он работал в космической программе.
— Если он работает на космос, его можно выследить без проблем.
— Его нет в компьютере.
— В компьютере есть все, советник, — сказала Джейми. — Надо только знать, где искать.
— Именно поэтому я к тебе и пришел.
— Так вы хотите только выяснить, где сейчас этот парень — и больше ничего?
— Я бы хотел еще просмотреть кое-какие послужные списки, просто проверить, не подделаны ли они.
— Нет проблем.
— Если б не было проблем, я бы к тебе не пришел, — сказал Беккер. — Военные что-то скрывают.
— Очень похоже на военных, — заметила Джейми без малейшего удивления. — Я о них знаю такое, что у вас бы волосы на голове встали дыбом.
— Не говори, — сказал Беккер. — Чего я не знаю, того не смогу подтвердить под присягой.
Джейми усмехнулась.
— Вечно вы все принимаете слишком близко к сердцу, советник. Ну ладно, — прибавила она, потирая руки, — начнем.
— Ты сможешь сделать это отсюда или тебе нужен мой компьютер?
— Мне от вас нужны только имена тех, кого вы хотите отыскать, — сказала Джейми. — Само собой, ваш личный допуск изрядно облегчил бы мне задачу.
— Ты сумеешь справиться без него?
— Да.
— Тогда действуй.
— Боитесь, что я как-нибудь потом использую его в своих целях? — весело спросила Джейми.
— Нет, — сказал Беккер, — просто не хочу, чтобы мои начальники думали, что мне удалось отыскать Монтойю.
— Монтойю?
— Лейтенант Энтони Монтойя — человек, которого мы ищем.
— Беспокоиться не о чем, советник, — заверила его Джейми. — Я сумею замести следы.
— Ты уверена?
— Как в том, что Папа Римский — католик.
— Ну хорошо, — сказал Беккер. — Мой личный допуск — ХВ2236772439О…
— Что такого натворил этот Монтойя, что вам так уж невтерпеж его разыскать?
— Не знаю, — сказал Беккер, — скорее всего — ничего.
— Если бы вы сказали мне, в чем дело, я бы отыскала его куда быстрее.
— Черт побери, я и сам бы хотел знать, в чем дело! Я знаю только, что его местопребывание держится в тайне.
— Так что он запросто может оказаться где-нибудь на одном из спутников Юпитера?
— Нет, — сказал Беккер, — я совершенно уверен, что он на Земле.
— Отчего бы это?
— Потому что у меня скоро слушание дела в суде, и мне весьма охотно сообщают, где находятся мои свидетели, если они так далеко, что я никак не сумею вовремя доставить их в суд.