Второй контакт
Шрифт:
— Не знаю, — пожал он плечами.
— А вот я бы хотела знать ответ, прежде чем скажу им, что не верю в их россказни.
— Джейми, это уже паранойя.
— Если они до вас доберутся, это уже не будет паранойей, — серьезно сказала она.
— Это военные, — повторил Беккер. — Я сам военный в четвертом поколении. Я всю жизнь провел в армии. Они явно что-то скрывают, но они не станут убивать меня.
Джейми одарила его долгим взглядом.
— Делайте что хотите, — наконец
— Отлично, — сказал Беккер, вставая. — Маккэррон сейчас на дежурстве?
Она кивнула.
— Я вернусь через минуту.
Он подошел к платному видеофону, вывел на экран видеофонный справочник, нашел номер госпиталя военно-морской базы на Великих Озерах и вызвал Маккэррона. Коммутатор перевел его звонок в службу безопасности, где вначале вообще отрицали, что Маккэррон служит на этой базе, затем, когда он сообщил свое звание, сделали вид, что разыскивают Маккэррона по всей базе, и наконец объявили, что сейчас его соединят.
Наконец на экране появилось лицо Маккэррона.
— Майор Смит? — удивленно проговорил он.
— До вас нелегко добраться, — заметил Беккер.
— Служба безопасности порой перебарщивает с собственными мерами предосторожности, — извиняющимся тоном пояснил Маккэррон. — Чем могу помочь?
— Мне нужно еще раз поговорить с Бенаресом.
Маккэррон нахмурился.
— Я думал, вы с ним все уладили.
— Мне нужно уточнить пару деталей, которые я упустил сегодня утром.
— Не думаю, что это возможно.
— Получите еще тысячу, если проведете меня к нему сегодня во второй половине дня.
— Ну, не знаю…
— Пожалуйста, — сказал Беккер. — Я вечером уезжаю, и мне нужно увидеться с ним всего на пару минут.
— Мне надо узнать, кто сейчас дежурит, — сказал Маккэррон. — Как я могу с вами связаться?
Беккер прочел вслух номер видеофона.
— Я буду здесь еще двадцать минут.
— Ладно. Я вам перезвоню.
Маккэррон отключился, и Беккер вернулся к столу.
— Сможешь ты в ближайшие полчаса достать еще тысячу наличными? — спросил он.
— Нет проблем, — отозвалась Джейми. — Все прошло гладко?
— Да.
— Что ж, может быть, я и ошибалась. Где вы с ним встречаетесь?
— Не знаю, — ответил Беккер.
— Как это — не знаете?
— Он перезвонит мне в течение двадцати минут, как только все уладит.
— Он перезвонит вам сюда?
— Ну да. Я дал ему номер платного видеофона.
Джейми вскочила и схватила его за руку.
— Сматываемся отсюда, советник!
— В чем дело? — спросил он смятенно, заметив, что посетители опять уставились на него.
— Может быть, ни в чем, — бросила Джейми, увлекая его к выходу.
— Тогда куда
— Сделайте мне приятное, ладно? — огрызнулась она, таща его за собой через улицу, в магазин женской одежды.
— Ты что же, думаешь, что он попытается убить меня прямо в ресторане? — сердито спросил Беккер.
— Случались вещи и постраннее, — отозвалась она. — А теперь потише, иначе нас обоих отсюда выставят.
Беккер встал у окна и следующие десять минут изображал терпеливое ожидание, покуда Джейми методически рассматривала все плащи и куртки, которые имелись в магазине.
— Настоящая паранойя, — прошептал он, когда она прошла мимо, направляясь к очередной стойке с куртками. — Маккэррон, должно быть, уже звонит.
В этот миг к ресторану подкатила неприметная синяя машина, и из нее вышел невысокий, хорошо одетый человечек. Он вошел в ресторан, но почти сразу вышел, сел в машину и на большой скорости исчез за углом.
— Вот видишь? — прошептал Беккер. — Маккэррон, наверное, послал кого-то за мной, и поскольку меня там не было, он…
Вдруг из дверей ресторана выбежали, исступленно жестикулируя, человек шесть, и миг спустя к ресторану подлетели, завывая, три полицейские машины в сопровождении «скорой». Беккер и Джейми наблюдали из магазина, как полицейские оттеснили собравшуюся толпу, и из ресторана вышел высокий худой человек в форме полковника, сопровождая носилки, на которых двое медиков кого-то несли. Носилки загрузили в «скорую», и полковник после секундного колебания решил поехать вместе с залитым кровью пациентом.
— Этот полковник сидел за соседним столиком, — прошептала Джейми, когда сирена «скорой» затихла в отдалении, и ей на смену подъехали новые полицейские машины. Она повернулась к Беккеру. — Помните, с кем он сидел?
— Нет.
— С майором. — Она сделала паузу. — После того как вы ушли, они были единственными офицерами в ресторане.
— Ты уверена?
Джейми кивнула.
— Вы, кажется, что-то там говорили о паранойе?
ГЛАВА 11
Беккер сидел в своем номере, бессмысленно уставясь на саквояж.
— Не могу в это поверить, — в который раз повторил он.
— Пора бы уже и начать верить, — заметила Джейми. — Самое время.
— Военные не убивают своих.
— Стало быть, вас, советник, они не считают своим.
Беккер помотал головой.
— Это же бессмысленно. Зачем им желать со мной расправиться — а если они и захотели этого, почему не сделали это в госпитале, там, где не было бы нежелательных свидетелей? Что я знаю такого, чего не знал еще утром?