Второй шанс на счастье
Шрифт:
— Я уверена, что он хочет пригласить вас, Виктория, — улыбнулась Елена Ивановна. — И вам обязательно нужно принять его приглашение. Русские офицеры самые искусные танцоры, — чуть склонив голову к собеседнице, добавила графиня шёпотом, — поверьте моему опыту.
Офицер подошёл к компании и поприветствовал:
— Граф, — сделал поклон офицер. — Графиня, очень счастлив вас видеть, — поцеловал её руку.
— Миссис Виктория Блэксмут, вдова лорда Рейнборо, — представила их Елена Ивановна. — Андрей Александрович Дурбин капитан первого
Офицер поцеловал руку Виктории и, не отрывая от неё взгляда, сказал:
— Я буду счастлив, мадам, если вы подарите мне этот вальс.
Виктория молча подала ему руку, и мужчина вывел её в зал. Они плавно и красиво двигались. Капитан действительно отлично вальсировал, многие в зале наблюдали за ними. Виктория увидела, что брат с Лорейн тоже кружились в вальсе. Они так нежно смотрели друг на друга, и она задумалась, но её партнёр неожиданно прервал молчание:
— Вы любите конные прогулки, миссис Блэксмут? — мужчина обратился к ней на английском.
— Очень, — ответила Виктория по-русски.
Андрей Александрович спросил, перейдя на русский язык:
— Могу ли я осмелиться просить вас завтра составить нам с графиней Шуваловой компанию? — он посмотрел в её бездонные зелёные глаза, в которых ему захотелось утонуть, потеряв голову.
— Если Елена Ивановна будет не против, то я приму ваше предложение, — ответила Виктория и, посмотрев поверх его плеча, среди гостей заметила мистера Крофта. Он беседовал с лордом Дерби и ещё несколькими джентльменами. Артур Крофт что-то сказал, компания весело засмеялась, он поднёс бокал к губам и поймал её взгляд. От его улыбки на душе у неё потеплело, и она призналась сама себе, что была рада его видеть.
Вальс закончился. Капитан Дурбин повел её обратно в компанию графа и графини Шуваловой и на ходу спросил:
— Миссис Блэксмут, вы не против, если мы с графиней будем ждать вас в десять утра?
— Я буду готова.
Андрей Александрович задержался в их компании. К ним присоединился герцог Бофорт с молодым джентльменом, которого представили как мистера Сейвиджа, который пригласил Викторию на польку, и она согласилась.
Не отводя глаз с танцующей Виктории, капитан Дурбин обратился к графине Шуваловой:
— Графиня, молю вас, выручайте меня.
Елена Николаевна с восхищением посмотрела на красавца офицера.
— Чем же я могу помочь вам, Андрей Александрович, отважному офицеру русского флота? Разве только в романтическом деле, — она игриво посмотрела на него, положив на его руку веер.
— Я пригласил миссис Блэксмут на конную прогулку завтра утром, сказав, что вы тоже будете.
— О-о. Я понимаю. Конечно, я помогу вам, — графиня заговорщически улыбнулась ему. — Хороша вдова, верно! Вы знаете, что её мать покойница была из рода Голицыных, внучка князя, а отец — ныне покойный граф Чаттерлей?
Капитан Дурбин в удивлении приподнял бровь, а графиня Шувалова продолжила:
— Сразу видна княжеская порода, не так
Мужчина, улыбнувшись краешками губ, посмотрел на графиню и отпил из бокала шампанское. Не смотря, на явные намёки с её стороны о разнице их статусов, Елена Николаевна готова была ему помочь. Он знал, что графиня Шувалова симпатизировала ему, к тому же, при императорском дворе имела негласный статус сводницы влюблённых.
Артур Крофт краем глаза давно наблюдал за танцующей Викторией. Но не подходил, тянул время в предвкушении встречи. Он пригласил на танец какую-то юную дебютантку, которая с восхищением смотрела на него весь танец, а он следил глазами только за Викторией. По окончании танца он вернулся к своим собеседникам.
В компанию графа Шувалова вернулись лорд и леди Чаттерлей откланялись и вместе с Викторией ушли побеседовать с другими гостями. Когда прозвучало вступление очередного вальса, к ним своей вальяжной походкой подошёл маркиз Вустер. Виктория приняла его приглашение. От внимания Артура это тоже не ускользнуло. Он видел, каким взглядом смотрел маркиз на Викторию, словно хотел растопить её: «Ясно. Маркиз открыл охоту». Слишком близко наклоняет голову и всё время что-то шепчет ей. Артур взял бокал с шампанским с подноса проходящего лакея и направился к лорду Чаттерлей.
Когда Виктория вернулась в сопровождении маркиза, то увидела в их компании мистера Крофта. Её сердце от чего-то забилось быстрее. Приветствуя, Артур так посмотрел в её глаза, что она почувствовала, как щёки зарделись от волнения. Непонятная дрожь прошлась по телу, когда он взял её за руку. А когда тёплые губы барона коснулись её руки, то жар вспыхнул в груди. Давно забытые ощущения ввели девушку в смятение.
Маркиз сделал комплимент графине, обменялся с графом парой фраз и обратился к Виктории:
— Миссис Блэксмут, вы сделаете меня безмерно счастливым, если подарите мне следующий вальс.
Чарльз хмуро посмотрел на маркиза: «Два раза подряд, не слишком ли маркиз?». Виктория посмотрела на Артура и обратилась к лорду Вустеру:
— Мне жаль маркиз, но следующий вальс я уже обещала мистеру Крофту.
Маркиз бросил на Артура быстрый холодный взгляд. Всеми силами мужчина пытался скрыть своё недовольство, но не удачно, потому что эта молчаливая дуэль взглядов ни от кого не ускользнула.
— Ну что ж, тогда вынужден откланяться, — ответил маркиз и удалился.
— Мне приятно, миссис Блэксмут, что вы не забыли про своё обещание, — Артур подал ей руку в белоснежной перчатке. — Танцуете вы так же искусно, как держитесь в седле? — спросил он шутливым тоном.
— В танцах, как и в верховой езде, мистер Крофт, успех зависит от обоих участников, — её глаза искрились смешинками.
— Ну что ж, тогда удивите меня, — Артур повёл в вальсе.
— И вы, Артур, не разочаруйте, — Виктория кокетливо улыбнулась ему, а он тихо рассмеялся.