Чтение онлайн

на главную

Жанры

Второй шанс на счастье
Шрифт:

— Да это так. Сильный конкурент, контролирующий выход в Средиземное море, правительству Британии не нужен, — сказал Артур.

— Мадам, вы оказывается страстный поклонник России, — заключил синьор Вискотти.

— Потому что я сама наполовину русская и горжусь этим, — с гордостью ответила Виктория. — И мне претит та грязная пропаганда против России, которую развернула в период Восточной войны Европа. Под лозунгом борьбы с «русским варварством» в сущности, она вела борьбу с русским промышленным протекционизмом и её усилением на Чёрном море. Англия не

могла позволить России овладеть Босфором. У России же никогда против Европы не было агрессивных планов по захвату — это всё сказки наших политиков. Россия только укрепляет свои границы и защищает свои интересы, связанные с ними. И это нормально. Россия никогда не пыталась иметь территории, отдалённые от неё на тысячи миль на других континентах, в отличие от нас. Даже от земель в Америке она отказалась.

— Вы думаете, они правильно поступили? — спросил Артур.

— Они поступили рационально. Зачем тратить огромные деньги и ресурсы, защищая и развивая настолько сильно удалённые территории, если у них полно своей необжитой, дикой земли с огромными ресурсами? И с такой протяжённой границей у России очень много соседей, на улаживание отношений с которыми так же тратится огромное количество ресурсов и сил.

— Это была прямо просветительская лекция, миссис Блэксмут, — сказал мистер Томсвуд, удивлённый её знаниями истории и политики. — Я сейчас о русских узнал больше, чем за всю жизнь.

Виктория улыбнулась ему:

— Это потому, мистер Томсвуд, что вы смотрели на Россию через призму стереотипов внушённых европейской пропагандой, — она поставила бокал. — Но, мне кажется, джентльмены, что я утомила вас разговорами о политике. Пойду, поболтаю о модных нарядах с дамами, — улыбнувшись, сказала она и ушла искать Лорейн.

Джентльмены проводили Викторию взглядами.

— Никогда не думал, что такая красавица, может разбираться в политике, — восхищённо посмотрел на Артура Джованни. — Меня это пугает.

— Потому что ты боишься, что женщина может быть умнее тебя, — тихо рассмеялся Гарри.

Артур осушил свой бокал шампанского и очень тихо сказал:

— А я не думал, что меня это так возбуждает, — смеясь, Гарри хлопнул друга по плечу.

После прекрасного ужина, Виктория зашла в зал в сопровождении Артура и увидела, как вальсируют Чарли с Лорейн.

— Чарльз прямо светится от счастья, — заметил он и подал ей руку, приглашая на танец.

— Тому есть причина, — загадочно добавила Виктория и Артур вопросительно посмотрел на неё, вспомнив о их с Чарльзом секретном деле.

— Какая же?

— Это пока секрет. Придёт время, и вы узнаете, — кокетливо ответила она.

— Кажется, я уже догадываюсь, — улыбнулся он в ответ. — Лорд Чаттерлей второй раз станет отцом?

Виктория с улыбкой закрыла глаза, подтверждая его слова и барон в ответ заулыбался:

— Счастливец.

— Вы тоже мечтаете стать отцом, Артур?

— Все мужчины рано или поздно хотят обзавестись наследниками. Но я на это смотрю не так прагматично.

— Как же? — с любопытством спросила Виктория.

Просто хочется, чтобы по дому бегала весёлая ребятня, смеялась и наполняла мои дни счастливыми моментами семейной жизни.

Виктория задумчиво посмотрела в глаза мужчины.

— Всё в ваших руках, Артур. Очень многие юные леди будут счастливы, выполнить эту миссию, — сказала она улыбнувшись.

— Но они меня не интересуют, — серьёзно ответил Артур.

Виктория отвела глаза в сторону. Барон нежно посмотрел на неё и неожиданно сказал:

— Мне нужны только вы.

Её ресницы удивлённо вспорхнули, как будто её напугали эти слова. Сердце встрепенулось от услышанного признания, но она взяла себя в руки.

— Если это предложение, то вы удивили меня такой подачей, милорд, — улыбнулась она. — К тому же, думаю, что это не совсем подходящий момент.

— Тогда нам нужно поговорить, в более уединённой обстановке, — Артур отпустил её в поворот и вернул в свои руки. — Согласны?

Она молча кивнула в знак согласия, и по окончании вальса барон вывел её из зала. Покорно следуя за мужчиной, Виктория с интересом рассматривала многочисленные портреты потомков барона, висящие в галерее особняка.

— У вашей семьи большая история.

Когда они подошли к дверям зимнего сада, Виктория тихо сказала:

— Артур, ваш зимний сад я уже видела. А что за той дверью? — показала она рукой на большую дубовую дверь левее по коридору.

— Ничего интересного для леди, — ответил он, улыбнувшись.

— Вы забываете, что я необычная светская леди. Давайте, я попробую угадать? — игриво спросила она. — Комната для «мальчишеских игр»? — Виктория увидела в глазах Артура удивление и добавила: — Я угадала. Верно? Ну, тогда как вы можете говорить, что мне это будет не интересно? — рассмеялась она.

— Действительно, как я мог забыть про ваши детские забавы, — поддержал он её с улыбкой. — Но предупреждаю, там темно. Обычно гости сюда не заходят.

Артур взял лампу с этажерки у стены и открыл дверь. Краем глаза он увидел, что Гарри, как они и договаривались, находится «на страже».

Войдя внутрь, в тусклом свете лампы Виктория осмотрелась.

— Так я и думала. У нас в Чаттер-холле тоже есть зал для фехтования. Но в Лондоне мне его не хватает, — она кивнула на шпаги, вставленные в держатели у стены. — Это не просто тренировочное оружие. Это коллекция. Я права?

Артур снял перчатки, положил их на стол у окна и ответил:

— Да у меня есть интерес к старинному холодному оружию.

— О-о, какой прекрасный экземпляр, — Виктория провела пальцами по кольцевой гарде рапиры середины шестнадцатого века, взяла в руки саблю и наполовину вытащила её из ножен, посмотрев на лезвие. — Вы знаете, я обучалась Дестрезе вместе с Чарли, но никогда не видела, как фехтуют саблей. — Вы владеете этим искусством?

— Да. Как и любой солдат империи, — улыбнулся Артур, а она вставила саблю в ножны и повесила обратно. — Виктория, вы намеренно пытаетесь уйти от темы нашего разговора.

Поделиться:
Популярные книги

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8