Чтение онлайн

на главную

Жанры

Второй шанс на счастье
Шрифт:

— Завтра утром придёт мой управляющий с чеком, отложите, пожалуйста.

— Конечно, миссис Блэксмут. Всё сделаем, не сомневайтесь, — учтиво сказал он. — Для нас честь иметь такого клиента, как вы.

Женщины возвращались домой в экипаже. Виктория задумчиво смотрела в окно.

— Вы устали, Виктория? — заботливо спросила миссис Дантон.

— Нет, что вы, — улыбнулась она в ответ. — Немного скучаю по тихой загородной жизни.

— Вы, действительно удивительная женщина. Все молодые леди стремятся к такому успеху в свете как у вас, а вы от него бежите.

Виктория, ничего

не ответив, улыбнулась.

— Знаете, Виктория, когда Артур был ещё совсем молод, после окончания Оксфорда у него, были хорошие перспективы, репутация семьи. Все ему прочили блестящую карьеру в политике. Но он влюбился в девушку не очень высокого положения. Она была очаровательна, юна, но по мне ужасная кокетка, и я не одобряла его выбор. К тому же она оказалась ещё и тщеславной, — леди Амелия грустно вздохнула. — Из-за того, что Артур был только вторым сыном барона, она предпочла ему брак с пожилым виконтом. Его сердце было разбито. Он бросил всё, отказался от перспективной карьеры и пошёл на службу.

Виктория внимательно посмотрела на собеседницу.

— Через несколько лет она овдовела и искала с ним встречи. Но Артур был непреклонен. Его любовь не выдержала такого предательства.

Виктория, вздохнув и отведя взгляд в окно, тихо сказала:

— Мне это знакомо, — она грустно улыбнулась. — Я испытала большое разочарование от первого брака. Но только я, наоборот, сделала выбор в пользу любви, пойдя наперекор советам отца и брата. Счастья мне это не принесло, к сожалению.

Она опустила глаза на свои руки. Сердце сжалось от воспоминаний.

— Бедное дитя, — леди Стэтфорд взяла её руку в свою. — Вы две раненые души, поэтому вы знаете цену настоящим чувствам.

Когда дамы прощались, Амелия сказала:

— Виктория, я вас очень прошу петь на нашем музыкальном вечере. Вы мне окажите большую услугу, ведь это привлечёт много молодых джентльменов в наш дом, а у меня дочь на выданье. Вы меня понимаете?

Виктория улыбнулась:

— Конечно, леди Стэтфорд, буду рада вам помочь.

— Я позже пришлю вам записку, на какой день мы планируем. Вы придёте к нам, чтобы порепетировать с Элайзой?

— Разумеется, — ответила с улыбкой Виктория.

Амелия поцеловала её в щёку и отпустила домой. Виктория, передав лакею коробку с новой шляпкой, вышла из кареты. Леди Стэтфорд, отъезжая, помахала ей рукой в окно.

Глава 17. Анонимный подарок

Вечером следующего дня Виктория с нетерпением ждала прихода Артура. Накинув шаль на плечи она сидела в гостиной у камина и читала книгу. Лорейн играла на рояле, и грустная музыка Шопена заставляла сердце Виктории томиться в ожидании ещё сильнее. С каждым днём она всё с большим нетерпением ждала встречи с Артуром. Каждый раз вспоминая его улыбку, сияющие глаза её сердце сжималось приятной истомой. Тёплое чувство разливалось внутри, когда она думала о его сильных руках, о поцелуях с ним. Виктория осознала, что этот мужчина пробудил в ней спящие чувства, которые были давно спрятаны ею в дальний уголок души и которым она не позволяла выходить наружу, чтобы не причинять себе боль. Ведь то, что она уже когда-то испытывала

к мужу было безжалостно растоптано им. Пройдя через боль и муки в браке, Виктория уже думала, что никогда больше не испытает трепетных чувств к мужчине. Хоть сердце и душа томились от потребности в этом, разум отказывался верить, боялся чувств, боялся близости.

Когда Виктория услышала, что к особняку подъехал экипаж, сердце её вспорхнуло и она еле сдержалась, чтобы не подойти к окну.

Когда Артур вошёл, подарил ей нежную улыбку и взял её руку в свои тёплые ладони, то все страхи отступили.

Устроившись у камина, они начали партию в шахматы. Виктория, играла чёрными и была сосредоточена, как никогда. Артур пытался поддержать беседу на отвлечённые темы.

— Как вы вчера прогулялись по магазинам, Виктория?

— Замечательно. Леди Стэтфорд прекрасная собеседница, — улыбнулась. — Она уговорила меня петь на музыкальном вечере в её салоне.

— Да. Тётушке сложно отказать, — Артур сложил пальцы в замок и положил руки на колено. — И что же вы хотите петь?

Не отводя взгляд от шахматного поля, Виктория ответила:

— Романсы, конечно. Но пока не знаю какие, — она подняла на него глаза и с улыбкой сказала: — А чтобы хотели услышать вы, Артур?

— В вашем исполнении всё что угодно. Даже если вы будете петь шёпотом, — он внимательно посмотрел на неё.

Виктория смущенно опустила глаза на шахматы и сделала ход. Его слова, взгляд и голос вызвали в ней волнение, которое она усиленно пыталась скрыть.

Леди Чаттерлей предложила:

— Давайте, прервёмся и выпьем чаю. Потом вы продолжите свою партию.

— Согласен. У вас, Виктория, как раз будет возможность обдумать дальнейшую стратегию, — сказал Артур, глядя на поле, где чёрные были в затруднительном положении.

Они пили чай и говорили о новостях. Вошёл слуга:

— Прошу прощения, миледи. Посыльный для миссис Блэксмут принёс коробку.

Виктория удивлённо посмотрела на собеседников:

— Занесите, Джеймс, — ответила Виктория.

Он принёс коробку и поставил на столик у камина. Виктория развязала ленты, подняла крышку и замерла. Она стояла какое-то время неподвижно, а потом, прислонив тыльную сторону ладони к губам, словно испугавшись чего-то, выбежала из гостиной. В дверях она столкнулась с Чарльзом.

— Виктория, что случилось? — брат попытался её задержать, но она всхлипнула и поторопилась в свою комнату.

Войдя в гостиную, граф увидел супругу и Артура, которые были растеряны от произошедшего. Они в недоумении посмотрели на лорда Чаттерлея.

— Что здесь произошло?

— Не понимаю… — взволнованно ответила Лорейн. — Мы пили чай, потом Джеймс принёс коробку от посыльного. Виктория её открыла и… словно испугалась… и выбежала.

Чарли, вслед за ним остальные подошли к коробке и заглянули в неё. Там лежали белые лилии, перевязанные чёрной лентой. Лорейн громко вздохнула и прикрыла ладонью рот.

— О, нет! — граф в гневе вытряс цветы в поисках записки. Ничего больше в коробке не было.

Артур понял, что это какой-то дурной знак и ждал объяснений от друга, испытывающе глядя на него. В его взгляде Крофт видел испуг.

Поделиться:
Популярные книги

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Ливонская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ливонская партия

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина