Вторжение на Омикрон
Шрифт:
Прямой курс в течение любого отрезка времени делал Х-16 более предсказуемой мишенью, и экипаж звездолета заплатил за это. Единственный оставшийся истребитель противника выпустил луч, который скользнул вдоль носа звездолета. Экраны Х-16 были более прочными, нежели на обычном корабле, но и они не смогли сдержать сильный поток высокой энергии, выпущенный неприятельским кораблем. Экраны ярко вспыхнули на миг и полностью отключились. Корабль затрясло от взрыва. Ущерб, к счастью, оказался незначительным. Луч уничтожил рулевые двигатели высотного маневрирования
За этот миг имперская группа потеряла половину своей способности успешно довершить атаку и сама сделалась значительно более уязвимой. Леди А знала несколько трюков, чтобы компенсировать потерю, но их могло оказаться недостаточно, учитывая скорость вражеского истребителя. Противник, очевидно, заметил, что его удар достиг цели. Истребитель предпринял затяжное пикирование, открыв массированный огонь по поврежденному кораблю.
Несмотря на понесенный ущерб, Х-16 был еще далеко не беспомощен. При приближении истребителя его точка то и дело появлялась на экране Жюля. Он мог по своему усмотрению вести огонь, как это было принято, и при его реакции он с большой долей вероятности мог бы сбить истребитель. Если все же он не достигнет цели, неприятель сможет просто уничтожить их звездолет.
Жюль решил выстрелить наверняка. Он выпустил непрерывный луч в точку вдоль пути следования истребителя и держал луч целых пятнадцать секунд.
Такой залп потребовал значительного количества энергии. Чтобы сконцентрировать ее, пришлось отключить другие системы. Компьютер оценки повреждений корабля, определив, что приборы контроля высоты практически вышли из строя, перевел всю энергию из этой системы, но и ее не хватило. Огни погасли, экраны датчиков отключились, и даже экран основного привода поблек, когда вся энергия сконцентрировалась в единственном луче, который выпустил со своего пульта Жюль. Леди А выругалась, видя, как плохо слушается ее корабль. Экран Жюля непрерывно мигал, и было невозможно сказать, правильной ли была его задумка.
Вскоре луч ударил прямо во вражеский корабль, и никаких сомнений не осталось. На экранах отразился взрыв такой яркости, что от вспышки все прикрыли глаза руками. Прошло несколько секунд, прежде чем компьютеры корабля сумели перераспределить энергию и вернуть корабль в прежнее рабочее состояние.
Повернув свое кресло, Леди А яростно глянула на Жюля.
— То, что вы сделали, — непростительное безрассудство! — крикнула она ему через всю кабину.
— Да, — невозмутимо ответил Жюль, — но это сработало.
— Мы договорились, что в полете я контролирую корабль.
— Точно. Вы приказали стрелять по усмотрению, и я выстрелил.
Не собираясь тратить время на дальнейшие препирательства, Леди А повернулась к Фортье.
— Есть ли еще противники?
— На экране никого, — ответил офицер. — Кто знает, может быть, они ждут, пока мы совершим петлю вокруг луны. Если мы останемся на прежнем курсе, это произойдет через семь минут.
Слушая его, Леди А продолжала тестировать панель
— Хорошо. Наша маневренность стала значительно хуже, что помешает нам при любом варианте развития событий. Мы можем покинуть систему и взять другой корабль, но такая задержка неприемлема. С другой стороны, мы можем спуститься и на этом корабле. Именно так я и собираюсь поступить.
— На противоположной стороне луны нас могут ждать другие корабли противника, на случай, если мы одержали верх в поединке. Не получая информации с кораблей, которые погибли, командование пришельцев может выслать еще не одно звено. Только наша скорость поможет прорваться.
На своем мониторе Леди А быстро просканировала карты Омикрона. Изучив ландшафт, она выбрала нужную точку. Введя координаты в компьютер, через какую-то долю секунды она получила ответ.
— Поскольку мы не знаем, где находится их база, если она вообще имеется на Омикроне, нам придется приземлиться и заняться сбором информации на месте. Я выбрала место неподалеку от группы небольших городов, недалеко от Барсуэлла. Город скорее всего опустошен, но деревни могли остаться целыми. Даже если это не так, мы сумеем найти транспорт и отправиться туда, куда нам потребуется.
— А что с кораблем? — спросила Иветта.
— Доставив нас на Омикрон, он выполнил свою главную задачу. Я намереваюсь разбить его при посадке.
После такого заявления в кабине воцарилось молчание. Наконец Фортье вслух высказал мысль, что крутилась у каждого в голове:
— Мы окажемся запертыми на Омикроне. Каким образом мы вернемся в Империю с докладом?
— Наверняка там найдутся средства передвижения, — спокойно сообщила Леди А, — если мы хотим добиться успеха при сборе важнейшей информации, нам придется проникнуть на космобазу противника. У них есть корабли, и мы сумеем ими воспользоваться.
— При том условии, что мы сможем управлять их приборами, — Жюль присоединил свой голос к сомнениям Фортье.
— Вот почему мы взяли с собой Татьяну, она поможет расшифровать надписи. Совсем забыла, на планете могут найтись и маленькие корабли, которые пришельцы не уничтожили. Если мы не сумеем бежать, то, по крайней мере, сможем найти путь передать межпланетное сообщение, несмотря на помехи противника. Вариантов множество, но сказать могу одно — время играть в прятки кончилось.
Более того, — снова заговорила Леди А, — противник осведомлен о нашем присутствии на корабле. Они будут охотиться за нами до тех пор, пока не убедятся, что тем или иным образом сумели с нами расправиться. Корабль, который разбился с значительной силой и не оставил после себя ни обломков, ни останков тел, может, пускай лишь на время, но удовлетворит их любопытство. Нужно воспользоваться всеми преимуществами, которые у нас есть.
— Звучит так, точно вы собираетесь устроить показательную аварию, — заметила Иветта. — А как же мы выберемся наружу?