Вторжение. Том 1
Шрифт:
— Нет, Ито-сан, всё и правда, хорошо. Просто…
— Говори, не бойся, — я встал рядом, опёршись о высокий бортик и сложил руки на груди. — Конечно, теперь ты свободна и не обязана передо мной отчитываться. Но я хочу, чтобы между нами была дружба, а не натянутое уважение.
— Да, вы правы, — вздохнула та и развернулась к широкому каналу. — Просто я не могу понять, что я свободна. Это… сложно. Всю свою жизнь быть рабыней и стремиться вырваться из этой кабалы. Но как только получила то, чего хотела… не понимаю, как дальше
Её речь меня позабавила.
— Всё просто, — посмотрел на неё. — Чем ты занималась раньше в поместье Усао?
— Теперь это ваше поместье.
— Знаю, но ты не ответила.
— На самом деле, ничем особенным, — пожала плечами та и печально опустила глаза. — Вообще ничем. Он держал нас, как пленниц. Позволял лишь ухаживать за собой, чтобы в любой момент взять силой.
— Силой?
Саратэ бросила на меня полный гордости и гнева взгляд, выпрямив спину.
— Мне не нравилось то, что меня имеют, словно дешёвую шлюху. Поэтому я часто сопротивлялась. Вот только Усао получал от подобного ещё больше удовольствия и…
— Ладно, хватит, — я вскинул руки. — Я просто хотел сказать, что теперь ты вольна делать то, к чему лежит душа. Найди себе какое-нибудь занятие. Ухаживать за лошадьми или садом…
— Ханако не позволит мне и близко подойти к цветам, — улыбнулась та. — Но вы правы, надо будет чем-то себя занять. Иначе я просто сойду с ума.
— А вот этого не надо, ты мне ещё пригодишься.
— Зачем? — она вновь вскинула взор.
— Я уже говорил, твои силы могут нам понадобиться в пути. Возможно, и в дальнейших моих похождениях. Неизвестно, чем поездка в остроги закончится, и что мы там узнаем.
— Хотите, чтобы я потом отправилась с вами в дом Ито?
— Почему бы и нет? — улыбнулся в ответ. — Конечно, если сама того пожелаешь.
Мы плыли уже несколько часов. Солнце неспешно поднялось над горизонтом и теперь припекало воинов, облачённых в полное боевое снаряжение. Но, конечно же, никто из них и не подумал снять его. Ослушаться приказа главы клана они не смели. Саратэ также изнывала от жары, но держалась крепко. По ней было видно, насколько это тяжело, тем более для жителя северных земель, ведь именно оттуда она родом. Точнее, её предки.
Надо будет потом разузнать о её жизни подробнее. Возможно, это поможет разобраться с историей этого мира. Как я понимаю, предок Саратэ был демоном, которого призвал безумный Император Куджин. А ведь мору появились уже после его гибели. Не удивлюсь, если эти твари с ним тесно связаны, а ведь они сейчас являются основной опасностью для моего клана. Даже алчный Ямадзаки не вызывает столько опасений, сколько кротоподобные твари.
На плечо опустилась тяжёлая ладонь, заставив вздрогнуть и вернуться в реальный мир из собственных мыслей.
— И как она тебе? — рядом стоял Сэнго, как всегда, со своей глупой улыбкой. — Удивительное создание. Я редко видел подобных ванов.
— Она не просто создание, — его разговоры мне нравились всё меньше. — Саратэ — живой ван. Со своими чувствами…
— Да, да, да, — усмехнулся он. — Какой же ты скучный, Тсукико. Даже поболтать не о чем.
— Я проделал этот путь не для того, чтобы вести с тобой светские беседы.
— Вот как? — удивился он. — А для чего тогда? Или твоя миссия вовсе не дипломатическая?
— Отчасти, — ответил я, понимая, что заговорился и подставил сам себя. — Но ты меня понял. Я не ставил перед собой цель заполучить поместье. В первую очередь необходимо уничтожить монстров.
— Сперва их надо найти.
— Не надо, — к нам направлялась взволнованная Саратэ. — Ито-сан, они уже близко.
— Кто близко? — за меня переспросил Сэнго и принялся мотать головой. — Твари здесь?
— Да, — кивнула та.
— Ты уверена, — я сжал кулаки, внимательно смотря за окружением. — Что-то увидела или чувствуешь?
— Чувствую тьму, — Саратэ чуть попятилась на середину парома. — Злобную и голодную.
— Всем приготовиться! — проревел Сэнго, взмахнув рукой. — Рассредоточиться по лодке!
И стоило ему замолчать, как с соседнего парома послышался крик. Мы обернулись как раз в тот момент, когда здоровая собаковидная тварь выскочила из воды, вцепилась когтями в деревянную обшивку и схватила одного из воинов за плечо. Рывок, и оба скрылись в зеленоватом канале.
Твою ж мать, они вернулись.
— Ину-гами! — кричал Сэнго, поняв, с кем имеет дело.
А твари, словно ждали собственного представления. Только парень прокричал их имя, как сразу с десяток монстров вырвался из воды и запрыгнул на лодки.
— Саратэ, держись в центре! — приказал я, и женщина послушно отступила.
Ну ладно, сволочи, сейчас посмотрим, кто кого.
Я почувствовал, как по рукам заскользили голубоватые молнии. Пришло время показать себя.
Глава 27
После первого взмаха, с пальцев сорвалось сияющее синее лезвие. Оно пролетело между воинами и врезалось в монстра, что скалился на меня. Магия разрубила тварь вдоль, но при этом разбила и перегородку парома, разбросав щепки по сторонам.
— Чёрт, — выругался я и ринулся на монстров.
Сражаться таким образом не получится, иначе разнесу лодку. А вот голыми руками, самое то.
Ближайший ину-гами попытался схватить одного из солдат за ногу, но он ловко отбивался копьём. Я не мешкал и на ходу ударил чудище по загривку. В тот момент моя кисть напоминала небольшой светящийся кинжал, почти как у Ника с его Тенью, только клинок не столь здоровый. Лезвие пронзило голову противника насквозь, вырвавшись из распахнутой пасти. Кровь брызнула на зелёные сапоги воина, и тот в испуге отскочил.