Вторжение. Том 1
Шрифт:
М-да, самая храбрая армия, о которой мне рассказывали? Или Сэнго собрал тех, кого и правда не жалко? Рико говорил об этом.
Неважно!
Я развернулся и сразу же поднял руку, в которую вцепилась очередная тварь. И пока ину-гами болтался на моём запястье, я вонзил свободную ладонь ему в шею. В тот мои пальцы были словно лезвие бритвы. Они легко вспороли лохмато-чешуйчатую кожу монстра, разорвали плоть и сомкнулись на трахее. Я рванул на себя, вырвав огромный окровавленный кусок. Тварь тут же разжала челюсти и бросилась
— Тсукико! — позади раздался испуганный крик Саратэ.
Обернувшись, увидел, как возле неё сражаются пара солдат и ину-гами. Мне хватило мгновения, чтобы оказаться рядом. Воины даже не успели понять, когда их противник лишился верхней части головы. Кровавые ошмётки мозгов брызнули по сторонам, заляпав зелёную форму. Моя рогатая спутница изумлённо уставилась на завалившийся труп, а потом перевела взгляд на меня.
— Цела? — только и спросил я.
— Д-да, — заикаясь, отозвалась она.
— Хорошо.
В этот момент вновь раздался крик, наполненный ужасом. И снова с чужой лодки. Я быстро окинул взглядом нашу и, удостоверившись, что монстров больше не осталось, разбежался и прыгнул к соседям. Конечно, обычному вану такое не под силу, но я ведь не ван, даже не человек.
Первый монстр оказался прямо подо мной. Я мысленно направил силу в ноги, и те засияли тем же голубым светом, что и руки. Миг, и послышался хруст костей, очередной ину-гами оказался повержен. Поднявшись, посмотрел на сражающихся воинов и бросился не выручку. Но те уже пришли в себя и умело оборонялись, иногда даже нанося противникам серьёзные раны. Однако остановить подобных монстров не так-то просто, и от глубоких порезов псы-амфибии приходили в большую ярость.
И вот монстр не выдержал и, раскрыв огромную пасть, ринулся на солдат, невзирая на копьё, пронзившее бок. Я вовремя оказался рядом, оттолкнул воинов и вскинул руку, на которой тут же образовался сияющий щит. Тварь с силой ударилась о него, что чуть потеснило меня назад. Но я тут же вскочил и ударил магическим клинком снизу вверх, разрубив челюсти твари. Та заверещала, попятилась и мотнула головой. И в этот момент её в шею впился длинный клинок. К нам подоспел один из капитанов, бородатый и обозлённый. Вся его форма была в крови, как и лицо, однако вана это нисколько не волновало.
— Что происходит?! — проревел он, глядя на меня безумными глазами.
— Последствия жизни твоего бывшего господина, — хмыкнул я и посмотрел на третий паром.
Судя по разбитым деревянным бокам, там тоже была битва. Но сейчас все ину-гами отступили, словно по чьей-то команде. И мне это не нравилось.
— О чём ты говоришь?! — прорычал капитан, но уже не столь грозно.
— Ты разве ещё не понял, верный пёс? — говорить о таком мне совсем не хотелось. — Изао работал вместе с Ямадзаки. Они создавали монстров, чтобы завоевать мой клан. Разве старый хозяин не рассказывал об этом?
— Не смей так со мной говорить! — он двинулся на меня, вытянув в сторону меч, будто хотел срубить мне голову одним ударом. — Не сравнивай меня с тупой псиной, мальчишка!
Солдаты расступились, хотя по их взглядам я понимал — они не хотят этой ссоры. Впрочем, я тоже.
— Успокойся, Куске, — да, в моменты, когда тебе угрожают мечом, сразу вспоминаешь все мелкие детали. — Нам не надо драться. Мы в одной лодке во всех смыслах.
— Да мне плевать! — капитан подошёл вплотную и поднял злобный взгляд. Да, он был ниже меня на пол головы. — Изао был мне братом по оружию. Ты даже представить не можешь, сколько всего мы вместе прошли.
— Возможно, — не стал отрицать я. — Но не забывай, что сама Канон…
— Мне плевать на слова какой-то бабы! И я не верю, что к вам приходила богиня! Факт в том, что он покончил с жизнью, словно предатель, а Изао этого не заслужил! — последние слова выкрикнул мне в лицо. — И, если ты, щенок, ещё раз позволишь себе говорить со мной неуважительно, я лично переломаю тебе все пальцы и заставлю сожрать собственный нос. Ты меня понял?
— Серьёзно? — я поджал губы. — Зря, Куске. Скажи, кто был сильнее: ты или Усао?
— Конечно, я!
— Другого ответа я не ожидал. А теперь посуди сам, стоит ли связываться с ваном, который голыми руками разорвал горло твоему приятелю?
Капитан заскрежетал зубами от гнева, но промолчал, понимая, что ситуацию лучше не накалять.
— Давай, мы разберёмся с этими тварями, которые чуть не пожрали твоих солдат, а потом мирно разъедемся. Договорились?
Тот блеснул глазами, сплюнул на палубу и двинулся к раненым. Я же только усмехнулся, развернулся к моему парому и перепрыгнул обратно.
Прошло ещё немного времени, когда Сэнго подошёл ко мне и молча кивнул вперёд. Там, у левого берега угадывалась пристань. Палубы давно очистили от крови и останков монстров. В наших рядах насчитали пятерых погибших, что для такого небольшого отряда уже считалось весомой потерей.
— Мы приближаемся? — спросил я у главы Ватанабэ.
— Да, — ответил он. — Первая отметка располагалась у самого канала. Нам надо будет побыстрее всё изучить и вернуться к паромам, чтобы не лишиться их.
— Думаешь, ину-гами вновь нападут.
— Всё может быть, — тот неопределённо дёрнул плечом. — А ещё сами гребцы до жути перепуганы. Если их не держать в узде, то они уплывут сразу же, как увидят монстров.
— Если б в ваших краях отношения к подчинённым складывались иначе, то они бы подождали в любом случае.
— Давай без этого, — он хмуро посмотрел на меня. — И так тошно.
— Это от тьмы, что поглотила берега канала, — к нам подошла Саратэ. — Вы не чувствуете, как вокруг сгущаются ужас и боль?