Вторжение
Шрифт:
– Тогда почему, скажите, пожалуйста, жителей города не предупредили о грозящей им опасности?! – тоже едва сдерживая негодование, спросил Стрэчен.
– Господи! Я же объясняю вам – об этом никто ничего не знал! После первой вспышки практически никаких больше сведений о крысах-мутантах не было.
– Тогда откуда в аптечке эти яды и противоядия? Кто и для чего приготовил их? А специальный ультразвуковой прибор на складе? – холодно спросила доктор Рейнольдс.
– Это всего лишь меры предосторожности в общем комплексе подготовительных мероприятий, – не слишком уверенно
Калвер заметил, что эти вопросы выводят Дили из себя, ему явно не терпелось поскорее закончить разговор на эту тему.
Эллисон ударил кулаком по столу:
– Вы думаете, что мы идиоты? Нет, мы прекрасно понимаем, что вы просто боитесь рассказать нам всю правду. Но вам придется. Мы заставим вас это сделать.
Дили растерялся от такого напора.
– Да мне больше нечего добавить. Ходили какие-то слухи, кто-то что-то видел, ничего определенного и достоверного...
– Ничего определенного? – Стрэчен рассвирепел, так же, впрочем, как и все в комнате.
– Ничего определенного, – упрямо повторил Дили. – Никакие случаи нападений на рабочих в туннелях и канализационных трубах официально зарегистрированы не были.
– А исчезновений рабочих тоже не было? – сдержанно спросил Калвер.
Дили довольно долго молчал, а Калвер маленькими глотками пил кофе с коньяком. Ему не хотелось, чтобы обстановка снова накалилась, но выяснить всю правду было необходимо. Это важно для всех, в том числе и для самого Дили.
Дили явно колебался, не зная, как ответить на вопрос Калвера.
– Да, я слышал об одном или двух таких случаях. Но в этом не было ничего особенного. В канализационных каналах после ливней бывали довольно сильные течения, случались какие-то аварии в туннелях: взрывы, обвалы. Да мало ли что...
– Сколько известно случаев исчезновения рабочих в туннелях? – уточнил Калвер, вспомнив слова Брайса о том, что Дили наверняка знает все эти подробности.
– Господи, мне неизвестны точные данные. Наш отдел не занимался этой статистикой.
– Но вы занимались строительством новых убежищ и реконструкцией старых. Неужели у вас нет никаких сведений о людях, погибших во время этих работ?
– При подземных работах довольно часто происходят несчастные случаи. Люди получают различные травмы и даже погибают...
– Мы вас не об этом спрашиваем, Дили. Почему вы все время юлите и пытаетесь уйти от ответа? Мы хотим знать о случаях исчезновения рабочих. Вы прекрасно понимаете, что мы имеем в виду, Алекс, – с присущей ей прямотой обратилась к Дили Клер Рейнольдс. – Вы хотите что-то скрыть от нас? Но это же бессмысленно.
– Я ничего не собираюсь скрывать. Просто не понимаю, чего вы от меня хотите. Конечно, в течение нескольких лет в туннелях пропадали рабочие. Но я уже говорил вам – в этом нет ничего странного. Такие случаи бывали и прежде.
– А тела пропавших были найдены? – спросил Калвер.
– Не все, но некоторых удалось обнаружить.
– Ну и как они выглядели?
– Странный вопрос. Как, по-вашему, может выглядеть труп, найденный через несколько недель или месяцев?
– Вы понимаете, о чем я спрашиваю: были ли они обглоданы крысами?
– Вполне возможно. Ни для кого не секрет, что под землей живут крысы, и они могли полакомиться трупами. – Дили раздраженно фыркнул. – Но это обыкновенные крысы, а не мутанты. Никаких других случаев я не знаю.
– Вы все же рассказали о нескольких фактах, свидетельствующих о том, что люди были съедены заживо, загрызены.
– Да, только ведь это могли быть одичавшие кошки, бродячие собаки. Вполне возможно, что и крысы. Но не мутанты.
Клер Рейнольдс докурила свою сигарету до конца, до самого фильтра – у нее почти уже не было запаса, и она не представляла себе, как сможет обходиться без курения: это хоть как-то помогало ей расслабиться и держать себя в руках.
– Я думаю, что даже по нескольким эпизодам, о которых вы рассказали, нетрудно было догадаться о существовании крыс-мутантов. Ведь вскрытие и какое-то исследование трупов наверняка производилось, – сказала Клер.
– Вполне возможно. Но я об этом ничего не знаю. У меня не было доступа к такой информации. – Дили явно не желал сдаваться.
– Это вы сейчас так говорите, чтобы заморочить нам головы, – груб оборвал его Эллисон.
– Да зачем мне это нужно, черт побери, – в тон ему ответил Дили. – Какой мне прок лгать вам?
– Чтобы защитить себя.
– От чего, Господи?! От чего защитить?
– Послушайте, Алекс, – четко выговаривая каждое слово, сказала доктор Рейнольдс. – Нам всем, и вам в том числе, наверняка придется столкнуться с этими тварями. Поэтому мы должны как можно больше знать о них, чтобы предпринять какие-то меры предосторожности, наиболее эффективные в наших условиях.
– Но клянусь вам, Клер, больше я ничего не знаю, – сказал Дили вяло, у него уже не было сил вести этот бесконечный разговор.
Клер видела, в каком он состоянии, поэтому говорила медленно, но твердо:
– Имеете ли вы хоть какое-нибудь представление о том, сколько крыс-мутантов обитает в туннелях?
– Нет, точно я не знаю. Но думаю, что их не слишком много, иначе бы их гораздо чаще видели, и, быть может, не только рабочие.
– Вы не в своем уме, Дили, если полагаете, что эти горы трупов – результат нападения всего нескольких крыс, – вмешался Фэрбенк. Доктор Рейнольдс спросила:
– Известно ли кому-нибудь из присутствующих хоть что-то о том, как размножаются эти крысы?
Невысокий мужчина, небритый и такой бледный, что цвет его лица сливался с цветом халата, нервно поднял руку. Клер удивилась, она знала, что это один из ремонтных рабочих убежища.
– Вам известны какие-то подробности о черных крысах? – переспросила доктор Рейнольдс.
– Да нет, пожалуй, нет. Правда, в мои обязанности входило истребление всякой живности и здесь, в убежище, и в его окрестностях – в туннеле и ближайших канализационных трубах. Там было немало крыс, но таких, о которых вы говорите, я не встречал ни разу. Но я знал, что они существуют, и поэтому кое-что читал о них. Все-таки было страшновато встретиться с таким чудовищем один на один. – Он нервно хихикнул.