Выбор героя
Шрифт:
Посылаю вам платок, который обронил один из эльфов. Странная ткань, да? Говорят, это эльфийский лен. Боюсь, что мне придется заканчивать письмо. Дядюшка Готлиб делает знак, что корчмарь вышел на улицу. Допишу утр…
Дорогая Ханни, дописать не успеваю, ибо с самого утра был вызван к майору Э.Пурси для изменений цифр в отчете, и уже опаздываю. Передаю письмо с г-ном Э.Караси – торговцем кожами, он возвращается из Путасси в Сосновец и на счастье встретился мне у корчмы. Он обещал доставить письмо Вам и лично передать в руки как можно быстрее.
Искренне Ваш Айхов, 9-й день Красного Клена, корчма «У Развилки».
Старик развернул свиток и нахмурился. Со следующим письмом явно было что-то не то. Какое-то магическое действие. Старик прочитал заклинание видимости и сразу увидел большие красные буквы прямо над верхними строчками. «Дорога в Фьерру». Вот как? Кто-то,
ДОРОГА В ФЬЕРРУ
Любезная кузина, дорогая Ханни, здравствуйте! Пишу Вам днем, пользуясь случаем. Здесь дорога идет в гору, и прямо на повороте впереди развалился воз с бревнами. Корабельные сосны! Будущие мачты. Я сходил, посмотрел, кажется, кого-то придавило. Да и гоблины – грузчики работают, как вареные, так что мы здесь надолго.
Сразу скажу, милая кузина, что я не перестаю удивляться. Сегодня утром нас обогнали два рыцаря и отряд мечников. Ничего подобного ранее я не видел, этакие бородатые здоровяки в рогатых шлемах. Мечи, которые они несут, положив на плечо, с мой рост! И гербы на щитах рыцарей совсем незнакомые. Пригляделся и обомлел. Это же леслотские баронские короны! Ужель и бароны Леслота едут на службу нашему королю, да продлятся его дни!
Была еще и забавная встреча. Уже ближе к обеду стал майор Э.Пурси присматривать местечко для обеда и выбрал полянку чуть в стороне от дороги. Глядим, а на полянке кто-то есть. Стоят двое, и одежда на них дымится. Я, конечно, удивился, что за невидаль такая? А эти двое стоят и смеются. Оказалось – маги. Два мага шли из Аррохона в Путасси, по дороге поспорили из-за мелочи, разругались и решили друг друга проучить. Вот и проучили, ударили одновременно заклинанием молний. Вещи, припасы, свитки – в пепел, одежда обгорела, как только сами живы остались? И такой вид у них уморительный получился. Вот ведь как бывает! Надеюсь, милая Ханни, я вас позабавил.
Майор Э.Пурси, как истинный кавалер предложил магам присоединиться к нам, на что те сразу согласились. Один из них Э.Эйх – почти наш сосед, из Бревчана. Три года учился магии у самого г-на О.Раньи в Аррохоне. Говорят, что это самый великий маг на всем Средиземье. Второй – иностранец, родом, кажется, с Нового Эльсинора, но только лицом весьма смугл. Впрочем, кто их знает, какие они там в Эльсиноре?
Да и еще радостная для меня новость. Я уже писал Вам о том пергаменте, что подарил мне майор Э.Пурси, а с утра я случайно зашел за корчму и наткнулся на стаю гусей. Так что перьями я теперь обеспечен надолго. Жаль только, не знаю, как быть с чернилами. Сажевые чернила скверны и жаль ими портить такие великолепные свитки, а настоящие чернила с каракатиц ужасно дороги. А я и так экономлю на чем можно, дав себе слово тратить деньги, что милостиво выдал мне Ваш дядюшка, только в случае крайней нужды. Попробую сегодня попросить немного чернил у майора Э.Пурси. Он хоть и бурчит постоянно, но в душе очень добрый человек и благородный кавалер.
Не перестаю думать о мире между нашим королевством и эльфами. Ведь должны они вернуть пленных, как Вы думаете, милая Ханни? Еще раз перечитал ваше письмо, вдохнул его запах. Так и стоит перед глазами Ваш уютный домик с флигельками, маленький пруд, и Вы на берегу с любимой лютней в том самом голубом платье, что Вам сшили на первый бал, где мы впервые… Милая Ханни, если бы Вы знали, как я скучаю по Вам.
А дядюшка Готлиб слегка приболел. Ломит поясницу, и колени распухли. Конечно, старенький он уже, ему бы в теплом флигеле у камина ноги греть, а он со мной на службу. Так ведь не гнать мне его, да и не оставит он меня. Ведь с пеленок мне как отец.
А везем мы отменный овес. Целых пять возов! Я, признаться, очень удивился. Откуда в нашей долине столько хорошего овса? У нас такой и не растет вовсе. Оказалось, не наш этот овес, а привезен из Атара через Южный перевал. Вы представляете, милая Ханни, какой путь проделал этот овес?! Когда-нибудь мы обязательно съездим в Пьюаттар на осенний рыцарский турнир. И в Аррохон тоже. Мне один из встреченных нами магов рассказал, что магическая ярмарка в Аррохоне это то, что нужно обязательно увидеть. И рассказал много интересных вещей. Он такой смешной этот Огненный маг.
Тянут наши возы волосистые волы-шестилапы. Видели бы Вы, милая Ханни, этих могучих животных. Высотой – с Ваш дом, даже выше, а сильны неимоверно. Но нравом обладают очень смирным и возниц слушаются. А возницы странные, смуглые, бородатые, наречия нашего почти не понимают, держатся отдельно. Приходится общаться с ними знаками.
На этом позвольте письмо закончить, ибо впереди, кажется, что-то сдвинулось. Подробнее отпишу вечером. Привет от всего сердца Вашему глубокоуважаемому дядюшке. Вечно Ваш, кавалерист Его Величества Айхов Айван
БИТВА В НОЧИ
Любезная кузина, дорогая Ханни, здравствуйте! Спешу рассказать Вам о событиях этой ночи. Простите за неровный почерк, но до сих пор не могу прийти себя от возбуждения и прочих чувств. Попробую рассказать Вам все по порядку. Как я уже писал Вам, встать на приличный ночлег по дороге на Путасси сейчас совершенно не представляется возможным. Все занято лицами весьма благородного происхождения, дважды я видел на дворах даже кареты с графскими коронами. Поэтому ночевать мы остановились в небольшой деревушке около Иберни. Помните, наш старый кузнец из этого городка. Так вот, приехали мы уже затемно, и господ офицеров устроили на ночлег с огромным трудом. Представляете, в пяти домах вообще не открыли ворот, а в шестом дверь открыла сущая ведьма и запросила за ночевку 5 полуферов. Представляете?! Пришлось вламываться в хижину чуть ли не силой. Но изба была на самом деле забита до предела – прямо на полу спало с десяток солдат. Пришлось майору Э.Пурси и лейтенанту Э.Брэмму спать вдвоем на узкой лавке. Я же приказал возницам развернуть возы прямо за огородом, а сам устроился с дядюшкой Готлибом в небольшом стожке. Поэтому и не смог написать Вам, милая Ханни. Позже к нам присоединились и оба мага, посчитавших, что спать в сене все же удобней, чем под возами. Они тут же заснули, а я все не мог сомкнуть глаз, смотрел в звездное небо и все думал о предстоящем походе, и о Вас, милая Ханни. И вот когда сон уже брал свое, я вдруг услышал странные звуки. Словно кто-то перешептывается. Вы знаете, что ночью я вижу, как сова. Так вот, я пригляделся и увидел около возов какое-то движение. Хорошо, что я предусмотрительно не расстался с мечом, да и арбалет дядюшки Готлиба был под рукой. Осторожно растолкав его (дядюшку, конечно, а не арбалет), я тихонько вытащил меч из ножен, поднялся и в три прыжка оказался около возов. Мои предчувствия меня не обманули – нас грабили. Разбойники числом не менее двух десятков стаскивали мешки на землю. «Остановитесь, мошенники! Вы подняли руку на королевское добро!» – закричал я громовым голосом и сделал выпад мечом, поразив одного из разбойников. Тут же дядя Готлиб закричал: «Держи воров!» и сразил еще одного негодяя метким выстрелом из арбалета. Почти все разбойники кинулись наутек, но двое оказались не робкого десятка. К тому же они были вооружены. Первый удар копьем я отбил, а вот второй – рогатиной в плечо не успел. Но в пылу битвы я не заметил боли, милая Ханни, наоборот, это только разозлило меня. Отступив на шаг, я тут же снова сделал выпад и поразил противника острием в бедро. Слышали бы Вы, как он завыл! И вот тогда поле боя осветилось, это проснулся один из магов и ударил снопом огня в разбойников, снова собиравшихся напасть на меня из-за воза. Вопя и рассыпая проклятия, разбойники разбежались. Победа была полной. Два тела лежало у возов, еще один корчился от боли после моего ловкого удара, а того, что хотел ударить меня пикой, скрутил дядюшка Готлиб. На крики выбежали солдаты из избы и господа офицеры. Немедля была организована погоня, мы взяли факелы и цепью прочесали рощицу за деревней. Поймали семерых гоблинов и двух беглых крестьян, прибившихся к банде презренных разбойников. Велев связать пленников, майор сказал, что разберемся утром, выставил караул и велел остальным спать.
Но я до утра так и не сомкнул глаз. Во-первых, побаливало плечо, хотя Э.Эйх и наложил заклинание лечения, во-вторых, не мог успокоиться. Ведь это мой первый серьезный бой. И сразу такая победа! Я даже вставал, чтобы еще раз разглядеть связанных разбойников. Они просили пощады, лишь тот, кто меня ударил, разразился проклятьями.
Продолжаю свое письмо, милая Ханни. Только что закончился суд и казнь. Майор Э.Пурси согласно своего звания королевского майора провел расследование, выслушал свидетелей и вынес приговор. За грабеж на большой дороге, за покушение на королевское добро девять разбойников были приговорены к пожизненной каторге. Еще четверо, которые осмелились поднять руку на дворянина и солдата его величества, то есть на меня, были приговорены к повешению, а тот, что ударил меня рогатиной, к тому же к порке. Солдаты, что ночевали в избе бабки-ведьмы, потрудились на славу над его шкурой. Она буквально лохмотьями свисала с него, когда мерзавца вздергивали на сук. И поделом! Как и тем двоим, которых подвесили рядом. Тот, что был ранен стрелой, так смешно сучил ногами, а второй обгадился. Еще одного, которого я ударил в бедро, майор помиловал в самый последний момент, когда солдаты уже накинули ему петлю на шею. Господин Э.Пурси решил, что рана у него не особо тяжелая, так что лучше будет его продать. Хоть какая-то польза. После этого майор объявил мне благодарность и сказал, что я могу рассчитывать на часть суммы, которая будет выручена за пленников. Признаться, эти слова меня обнадежили, поскольку хоть мы с дядюшкой Готлибом и стараемся тратить как можно меньше, денег у нас осталось совсем мало. К тому же это будет моя первая военная добыча.