Выбор Шанур
Шрифт:
— И не больше, — подтвердила Голос и, бросив на Пианфар странный взгляд, направилась к выходу.
Шанур глубоко вздохнула, невольно наполнив свои легкие махеновским парфюмом, потом с шумом выдохнула его и вопросительно посмотрела на Тирен.
— Это наш шанс, — неуверенно сказала та.
— Какой? Кто знает, чем они нас нафаршируют. Не исключено, что мы совершили огромную глупость…
— И все же десять минут назад наше положение было гораздо хуже.
— Надеюсь, ты права, — покачала головой Пианфар: в течение последних двух лет все её планы шли прахом. Неужели теперь
А между тем… между тем ей предстояло решить ещё одну очень важную задачу.
По центральному отсеку расплывался запах джифи — привычный и успокаивающий, а с кухни — такой родной и шумной — доносились знакомые голоса. Хэрел, ещё не обсохшая после наспех принятого душа, сидела перед панелью управления и с беспокойством поглядывала на Пианфар, пытавшуюся получить компьютерную расшифровку махеновской таблички.
По экрану бежали длинные ряды цифр.
— Проверяю, — пояснила Пианфар, когда вошедшая Тирен облокотилась на кресло сестры, и теперь за капитаном следили целые две пары серьёзных, встревоженных глаз. Хэрел прислушивалась к разговору на трапе, в этом не было никаких сомнений — она всегда так поступала, если на борту находились посторонние.
— Тулли в курсе? — спросила Пианфар. — Нет.
— Где он сейчас? Кивок в сторону кухни.
— Там. Как и все остальные.
— Хм. — Пианфар расправила плечи и поднялась. — Запустите распечатку данных о состоянии систем корабля и идите за мной. Обе.
Они повиновались — безмолвные, словно две те-ни, и Пианфар с горечью подумала о том, что ярость хена была ничем в сравнении с волнениями v бедами её экипажа.
Кухня встретила их оживлений, болтовней. Ким что-то требовал своим низким раскатистым басом, а мягкий голос Шур умолял:
— Тулли, не вертись, пожалуйста. На Ким, Хилфи, куда подевался тофи? Я нигде не могу его найти. — Тут Шур оглянулась и увидела стоящую в дверях Пианфар. — Капитан?
— Сядь, — резко сказала Пианфар, и на кухне сразу стало очень, очень тихо. Герен молча подошла к ней и сунула в руки бокал с джифи. — Ким, к тебе это тоже относится! — прикрикнула Пианфар, когда тот полез в ближайший навесной шкафчик за специями. Успев-таки схватить нужное, Ким пробормотал нечто нечленораздельное, плюхнулся на скамейку, высыпал содержимое пакета себе в чашку и принялся размешивать его ложкой, пока другие занимали свои места слева и справа от него.
Пианфар устроилась в самом углу, опершись ногами на специальную подставку. Ким, пождав губы, пытался изобразить, что все происходящее его совершенно не касается. Пианфар отпила немного джифи и тут же почувствовала, как его прохлада освежающе побежала по её измученному телу. Никто ничего не говорил — единственным звуком на кухне было по-звякивание посуды. Лишь ненадолго оно сменилось лёгким шорохом, когда Хэрел и Тирен жестом попросили Тулли подвинуться.
— Мы с этим справимся, — громко объявила Пианфар. — Мы просто обязаны с этим справиться! Тулли, твой переводчик работает?
Он потрогал свой наушник и настороженно посмотрел на неё:
— Да.
Пианфар взяла чашку с джифи, встала, прошлась по кухне и, опустившись на откидное сиденье, обвела всех присутствующих внимательным взглядом.
— Тулли, мы так и не устранили поломку… Закрой рот, Ким! — рявкнула она прежде, чем Ким успел его открыть. — У нас не было такой возможности, а теперь нам нужно время, поскольку неисправность крыла уже повлекла за собой более крупные проблемы. Понимаешь? У нас неприятности. На станции находятся хейни, которые хотят увести тебя на свой корабль. Это представители хейнийских властей.
Голубые глаза наполнились страхом и чем-то ещё, неведомым хейни.
— Мне придётся покинуть тебя? — спросил он. — Уйти на другой звездолет?
— Нет. Слушай меня очень внимательно. Я не хочу, чтобы они тебя забрали, и у нас есть способ помешать им. Это ведь махеновская станция. Махендосет отвезут тебя к себе в офис, и ты будешь оставаться там, пока они не починят корабль. Это займёт не более двадцати часов.
— Кифы. Здесь кифы…
— Я знаю. Не думай о них. Они не смогут причинить тебе вреда. И хен тоже не сможет — махендосет спрячут тебя и от тех и от других. Ты вернешься к нам, как только «Гордость» будет готова к вылету. Ты согласен?
— Да, — кивнул Тулли, отодвигая чашку, казалось, он внезапно утратил интерес к еде и питью.
— Нам нужно поторопиться. Иди вниз и собери свои вещи — машина уже в пути.
— Машина…
— Не бойся. Тебе выделят охрану. Махены совсем не похожи на стишо с Центральной — у них есть зубы.
— Кто-нибудь из нас мог бы поехать с ним, — предложила Хилфи. — В качестве переводчика.
У собравшихся за столом было много вопросов, но никто их не задавал. Никто также не высказывал вслух своих сомнений по поводу возможности отремонтировать корабль в течение названного срока.
— Я знаю, что вы чувствуете, когда слышите о двадцати часах, но это не фантастика, — бодро сказала Пианфар. — Махены предоставят нам свою лучшую технику и первоклассных рабочих.
— Вот и хорошо, — выдохнула Герен, Шур нервно моргнула, а Хилфи словно остолбенела.
— Они будут работать очень быстро — у них есть собственные причины выпроводить нас отсюда как можно скорее. Так что за дело. Через десять минут Тулли должен быть на причале.
— Кто отведет его туда? — спросила Шур.
— Ты и Хилфи. — («Они всегда о нём заботились».) — Вооружитесь. Это Кейшти.
— Я тоже пойду, — выпалил вдруг Ким.
Пианфар резко взглянула в его сторону: она не сомневалась в том, что Ким решил проявить подобную инициативу из лучших побуждений, однако позволить ему воплотить её в жизнь мог только безумец.
— Не исключено ведь, что на них кто-нибудь нападет, — пояснил он.
— Нет.
— А что если…
— Нет. — Пианфар встала и бросила пустую чашку в урну. — Пошевеливайтесь. У вас всего девять минут.