Выбор шатеры
Шрифт:
Пилот хмыкает.
– Зачем Дэусу Бэру на показ своё богатство выставлять, если оно нажито, сама понимаешь, каким путём?
– Тоже верно, - смотрю на светящиеся часы, горящие на панели планолёта. На пустую болтовню уже пять минут потратила! Глэдис же мне всего лишь час дала, чтобы по Адейре погулять!
Распрощавшись с пилотом, который бросает вслед убегающей мне завидущий взгляд, несусь к воротам мимо светящихся окон дома. В какой-то момент всё же притормажива. Любопытство берёт верх: осторожно заглядываю в окно.
Ну точно! Тот самый знаменитый Дэйс Бэр –
Мне, конечно, очень интересно, о чём они говорят, но желание самостоятельно пошастать по улицам ночной Адейры перевешивает на чаше весов, поэтому я выныриваю за ворота и растворяюсь в манящих огнях мегаполиса.
***
Приятное потрескивание горящих сухих дров в старинном камине. Мягкий приглушенный свет. Тёплый плед, наброшенный на кресло, в котором сидит Глэдис. Уютная расслабленная атмосфера прохладного летнего вечера… безнадёжно испорчена отнюдь не уютным разговором между двумя людьми, считающимися опорой императора Дэмониона.
– Ты уверен? – в голосе Глэдис звучит нескрываемое разочарование и… страх.
Да, пожалуй, именно слово, подходит лучше всего.
Страх.
Потому что ей есть, чего бояться. И не только Глэдис, которая верой и правдой больше двух столетий служила императорскому дому. Бояться можно начинать всем дарийцам, потому что речь идёт о будущим их империи. Хотя по Верховному лекарю, например, особо и не скажешь, что он чем-то обеспокоен.
– Да, - Дэус Бэр, как ни в чём не бывало, отбрасывает обглоданную куриную косточку и берёт с подноса, на котором стоит целая тарелка жаренных ножек, очередную. С аппетитом впивается в неё крепкими и явно вставными зубами. – Всё-таки мой повар гениально готовит. Не хочешь попробовать, Глэдис?
Ведунья брезгливо морщится. Её хочется говорить о деле, а не о куриных ножках.
– Почему ты не сказал мне об этом раньше?
– Не хотел расстраивать. К тому же я до последнего надеялся, что одна из наложниц императора всё же сможет зачать от него. Но, увы… Кровь Дэмониона слишком сильна… Не думаю, что он когда-нибудь сможет стать отцом. Теоретически родить от него может только та, в чьих жилах течёт не менее сильная кровь древних. И желательно не разбавленная. Чистопородная.
– Такая, какая была у Арасэли, - осторожно уточняет ведунья, с заметной неохотой произнося ненавистное ей имя.
– Да. Арасэли, - этом отзывается Бэр.
– Упокой Отар её душу.
– Но Арасэли больше нет. Она умерла при родах…
– Да будет тебе, Глэдис, - невесело хмыкает Верховный лекарь. – Здесь нет чужих ушей. Мы оба прекрасно знаем, как она умерла.
– … не суть. Дэмонион сам вырезал весь её род. На Дарии не осталось больше древних. Где нам взять мать для наследника империи?
– Нигде, - ответ Бэра звучит как приговор. – Смирись, Глэдис. У Дарийской империи из наследников есть лишь
– Император должен был обезопасить Жезл Власти от посягательств древних! – наверное, это всё же заложено в генах. Верховная ведунья защищала императорскую семью сколько себя помнила. Никому не позволено сомневаться в решении её правителя! – Кто-нибудь из древних рано или поздно могли попытаться претендовать на трон соправителя… Этого нельзя было допустить! Не забывай: брат Арасэли сам хотел бросить вызов в День Солнцестояния Дэмониону.
– Но не сделал же!
– Потому что не успел.
– О да! Ты со своей шатерой успела его остановить. Элегантное вышло отравление. Жаль, только Арасэли не поверила в его случайную смерть. Кстати, красивая была девочка-шатера. Толковая. Как её звали?
– Таисья…
– О, да… Таисья. Жаль, я не успел познакомиться с ней поближе.
– Не уходи от темы, Бэр.
Верховный лекарь недовольно хмыкает, отправляя недоеденную куринную ножку на поднос. Ну вот! Глэдис добилась своего: испортила ему аппетит. Это под силу только ей!
– Хочешь знать моё мнения? Так вот лучше бы Дэмонион не трогал этого сопливого мальчишку. Не убей он её брата, Арасэли бы не стала ему мстить… Что за дурная привычка у Дэмониона: сначала делать, а потом думать!
– Хочешь сказать, она не изменила бы ему?
– Никогда, - уверенно произносит Бэр.
– Она была другой... Если бы он не убил её брата... Если бы она не узнала... Рано или поздно Арасэли всё равно бы понесла от мужа. И у империи был бы законный наследник, а не то что это чучело.
Глэдис поднимает усталый взгляд на Верховного лекаря.
– Не говори так о нём. Атарксис всё же троюродный племянник императора… Он наша последняя надежда. Не будет его, Дарий постигнет престолонаследный хаус. Сам знаешь, междоусобная чехорда ещё никогда ни к чему хорошему не приводила.
Ей надо найти выход. Надо сделать это во чтобы то не стало. Может, Бэр всё-таки ошибается и Атарксис…
– Глэдис! Давай смотреть правде в глаза! В этом высокомерном сопляке нет ни капли императорской крови!
– внезапно психует Бэр. – Мне уже надоело повторять тебе это из раза в раз! Его бабка, будь она неладна, сходила на сторону с камердинером мужа. Неужели ты не видишь, что это недоразумение точная копия своего деда?! Структура черепа, разрез глаз. О, Отар! Это же так элементарно! Не понимаю, почему вам не бросется это в глаза?
– в голосе Бэра появляется откровенная брезгливость.
– Он даже «эрг» выговаривает столь же провинциально, как его злополучный плодовитый дед. Я тебе точно говорю, Глэдис, если в День солнцестояния Атарксис рискнёт выйти на Плато Семи ветров и затребовать Жезл Власти, чтобы занять второй трон соправителя Дарийской империи… Ничем хорошим это ни для него, ни для империи не закончится. Помяни моё слово! Как только мальчишка коснётся Жезла, то сразу же превратиться в каменную статую, которая будет мало чем отличаться от остальных, стоящих на плато.