Выбор ведьмы
Шрифт:
— Повелитель никогда не отступает от своих обещаний. — Глаза серокожего не отрывались от алых капель крови на Иркином обнаженном плече. Похожие на дырки ноздри непрестанно шевелились, принюхиваясь, а глаза блестели, как у пьяного. — Войско готово, только вы ведь так и не смогли открыть змеевы тропы к Пещерам. Вашему единственному крылатому, Татльзвуму Ка Рийо, увы, эта тайна неизвестна, — серокожий насмешливо склонил голову к плечу.
— Шен должен был открыть тропы, он знал как! — встряхивая Ирку, как разозлившийся ребенок игрушку, рыкнул Тат. — Айтварас ему доверял!
— Ах вот как! Одна беда —
— Так что ж нам, тут сидеть?! — взревел Тат. — А если я сейчас этой человечке, которую вы зовете сосудом, шею сверну, что твой Повелитель делать станет?
— Присоединится к змеям Табити в вашем уничтожении! — отчеканил серокожий.
— Спокойнее, господин посол, крылатый господин наш Татльзвум Ка Рийо! Не стоит нервничать, мы все тут союзники. — Муравьиный Гад первым взял себя в лапы. — К счастью, у нас есть способ выполнить свою часть договора. — Он скользнул туда, где возле скрученного брата маялся младший архивариус Владычицы. — Правда, Гивр-ямм? Ваши слова на суде Владычицы ведь не были пустой похвальбой? Вы действительно знаете, как открыть змеевы пути?
— Я ученый, — с достоинством сообщил Гивр-ямм. — Если я что-то утверждаю, то исключительно после тщательной экспериментальной проверки.
— Отлично! — лапки по бокам длинного черно-красного тела зашевелились от возбуждения. — Открывайте!
— Гивр, не смей! Не сме… — заорал Сэрвару-ямм и тут же захрипел под ударом черно-красного хвоста.
— Что вы делаете с моим братом! — возмутился Гивр-ямм.
— Ничего с вашим братом не случится, а у нас очень мало времени. — Муравьиный Гад вклинился между рогатыми братьями. — Открывайте. Вы же хотели провести эксперимент… — вкрадчиво, как с капризным ребенком, продолжал он.
— Благодарю вас, но все необходимые эксперименты я уже провел, — поправляя очки на носу, чопорно сообщил змей. — Более меня этот вопрос не интересует.
— Ты, червь рогатый! Приказано тебе открыть пути — открыл быстро! — от рева Тата Ирка зажмурилась.
— Открывать тайные пути в такой… сомнительной компании… — Гивр-ямм многозначительно уставился сквозь очки на серокожего, — мне кажется неблагоразумным. Тем более что здесь дети.
— Почтенный Гивр… — Муравьиный Гад сдерживался изо всех сил. — Вы сами вступили в ТОМД, никто вас за хвост не тянул. Вы выполняли наши поручения. Что ж теперь вы изображаете верного подданного Владычицы? — нависая над очкатым змеем, рявкнул он.
— Я и есть верный подданный! — воинственно сверкнул очками Гивр-ямм. — Безусловно, я считал и считаю, что змеи-ямм должны играть более значимую роль в жизни Пещер и Ирия, и за эту роль следует бороться…
— Червяк ты книжный безмозглый! — простонал Сэрвару.
— Но это отнюдь не значит, что я готов провести в Пещеры Мертвый лес! — возмущенно выпалил Гивр-ямм. — А мне кажется, именно это вы и затеяли! — И, гневно сверкая очками, он сам попытался нависнуть над Муравьиным Гадом.
— Ну хватит! У нас ведь и правда дело жизни и смерти… Вашей жизни и вашей смерти, Гивр-ямм! Вашей и вашего брата! — заорал Гад. — Или вы сейчас же откроете путь войску Прикованного, или…
— Или что? — бесстрашно вытянулся в струнку Гивр-ямм
— Татльзвум Ка Рийо… — бесцветным голосом сказал Муравьиный Гад, — крылатый госсссподин наш огненный… Никто, кроме вассс, не сможет справиться с этим… Наши ничтожные жизни в ваших когтях…
Ирка почувствовала, как рука на ее плече начала стремительно остывать — у Тата буквально холодели руки. Он величественно выпрямился, только в глазах его стояла паника. Ирка еще не понимала, что происходит… но попыталась схватить Тата за руку:
— Не делай этого! Я не знаю, чего он от тебя хочет, только не делай! Он тебя обманывает, он специально, он…
— Девка защищает вашего подлого водного брата! — завопил Муравьиный Гад. — Того, кто не допустил вас на танец драконов, из-за кого вы можете потерять единение со стихией — а ведь следующий танец только через год!
— Замолкни! — рявкнул на Ирку Тат. — Это Айтвараса твоего все обманывают — и ты тоже! А меня никто не смеет обмануть! Слышала? Их жизни в моих когтях! Держите ее крепко! — снова будто куклу швыряя Ирку Муравьиному Гаду, рыкнул он. — А ты стой, где стоишь! — Его заострившийся коготь вытянулся навстречу серокожему. — Твой хозяин получит свой сосуд не раньше, чем исполнит договор! — И неспешно, потирая ладонь о ладонь, он двинулся к Гивр-ямм.
— Что… что вы собираетесь делать? — попытался отползти тот.
Меч, похожий на лепесток огня, возник в руке Тата. Клинок, отливающий багровым, вонзился в хвост Гивр-ямм, пришпиливая того к полу. У рогатого змея вырвался пронзительный вопль, вскрикнула и рванулась Ирка, дернулась Галька, прижимая к себе малышей, пронзительно, будто меч воткнулся в нее, заорала скандальная туристка, и только ее спутница продолжала невозмутимо взирать на корчащегося вокруг клинка змея.
— Что… что вы делаете, что… — снова застонал змей.
— Пока еще ничего. — Тат присел возле него на корточках. — Если, конечно, ты скажешь, как открывать пути… — Он нервно облизнул губы, а голос его звучал чуть ли не умоляюще.
— Молчи, Гивр, молчи! — завопил Сэрвару-ямм. — Раньше не мог язык за клыками держать, так хоть сейчас молчи!
— Крылатый господин, не лучше ли вам заняться обоими братьями, так они быстрее осознают… — почтительно зашипел-заворковал Гад.
— Замолчи! — чуть не взвизгнул Тат, шумно выдохнул… — Будешь открывать? — Он пнул извивающегося змея. Сухо треснула сломанная дужка очков. — Тогда сам виноват! — словно в бреду забормотал Тат, и вокруг его ладоней зыбким маревом затанцевал горячий воздух. Тат протянул ладони к змею…
— Не надо! Мне больно, не надо, нет! — Тело Гивр-ямм, окутанное ореолом дрожащего раскаленного воздуха судорожно вытянулось и скорчилось снова, он забился как на сковородке. Несвязный вопль брата эхом откликнулся на его крик: Сэрвару-ямм извивался в точно таком же облаке раскаленного воздуха, и корчи одного из братьев словно передразнивали мучения другого.
— Тат, прекрати немедленно! Что ты делаешь, не надо! — кричала Ирка.
— Прекрати, прекрати, прекрати! — Зал наполнился криками, Галька попыталась кинуться к змеям, но в пол у самых ее ног ударил огненный шар, бегущая огненная дорожка отгородила кричащих и плачущих змеенышей…