Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:
– Так и было, - рассмеялся Сергей.
– Разбирайтесь теперь сами. Дворяне вас примут, а наемникам или заплатите, или распустите их по домам. Но я бы посоветовал заплатить, а то они сами себе организуют оплату, ограбив город-два. А я уже сегодня двинусь с армией к старой королевской столице, а от нее по тракту домой.
– На каких условиях отпустили Мехала?
– спросил Рошти.
– Разоружил его армию и вывез со своим сопровождением.
– Мягкие условия!
– недовольно сказал Рошти.
– Я тоже так думаю, - согласился Сергей.
–
– А зачем вам столько оружия?
– На мне сейчас вся граница с Сотхемом, - ответил Сергей.
– И я не имею никакого желания повторить судьбу герцога Парнада, поэтому у меня будет и нормальная пограничная стража, и постоянная армия. Оружия, конечно, многовато, но я часть могу продать. Вон у Аленара совсем не осталось армии, а создавать ее хоть в каком-то виде все равно придется. Я ему дешево продам. Или вам, если будет интерес. С будущим королем нужно поддерживать хорошие отношения, даже в ущерб своему карману.
– Это нужно понимать так, что вы хотите поддержать мою кандидатуру?
– Так и понимайте. Меня трон совершенно не интересует, мне вполне достаточно трех провинций. У Лантара большой опыт, но, увы, возраст, а вы изо всех оставшихся представляетесь мне наилучшей кандидатурой. Надеюсь, что став королем, вы не измените своего мнения в отношении необходимости совета герцогов?
– Если он будет работать на основе тех правил, о которых я говорил, то нет. Герцог Лантар еще не утратил желание стать канцлером?
– Если предложите, не откажусь, - ответил Аленар.
– Года три еще поработаю, потом найдете другого.
– Давайте сейчас займемся своими делами и новыми приобретениями, - предложил Сергей, - а через три декады вы нас соберете, тогда все и решим. Заодно предложите границу между нашими с вами владениями в Парнаде. А с барона не стоит сдирать шкуру, он вам еще пригодится. Да, в той части Парнады, которая должна отойти вам, в городах по тракту стоят мои гарнизоны. К вам будет просьба заменить их своими солдатами в такие сроки, чтобы мои успели приехать в Ордаг до осенних дождей. И еще один вопрос: что делать с телом основателя герцогов Рошти? Вы его будете забирать, или похороню я?
– Гарнизоны заменим в течение нескольких дней, - пообещал Рошти.
– А с телом... Оно еще в подвале замка Буше? Там ведь хорошие условия для хранения?
– Они все там лежат. Пока еще никто не забрал, да и мне как-то было не до того. Выдернул из дома шевалье Газла и баронессу Буше в расчете на королевскую благодарность, а короля заинтересовало только золото. Еще и высказал обиду, что я ему отдал только половину.
– Я бы ему вообще ничего не отдал, - сказал Рошти.
– Теперь и я бы не отдал, - согласился Сергей.
– По телам я понял. Хотите взять, но позже. Так? Они там могут храниться хоть сто лет.
– Пока действительно некогда. Да и не определился я еще со столицей, а хоронить нужно в ней. Я постараюсь это решить до нашей следующей встречи. А шевалье с баронессой
– Ну баронессе награды не нужны, - усмехнулся Сергей.
– Она через несколько дней станет герцогиней. Да и для Газла я в Парнаде подберу баронство и помогу в нем устроиться. Он друг моей будущей жены, а значит, и мой тоже. Да и в боях себя проявил прекрасно.
– Он здесь, в армии?
– Нет, ранили в руку под Дарожем, поэтому отправился домой с обозом. Ладно, мы с вами вроде все обсудили. Прощайте, герцог.
С герцогом Лантаром распрощались, когда прибыли в провинцию Алар, которая отходила ему по соглашению с Андре. Провинция Барнем, доставшаяся Сергею, располагалась в двух днях пути от тракта, поэтому свои новые владения он решил посетить как-нибудь в другой раз. Два дня герцог ехал с армией, но потом не выдержал, взял в сопровождение десять бойцов Пармана и помчался домой, меняя лошадей, оставив армию двигаться пешим маршем. Через два дня к вечеру они въехали в Ордаг и, торопя уставших коней, поспешили к дворцу. Об их приезде узнали сразу. Не успел Сергей отряхнуть с себя дорожную пыль, как у него на шее с радостным визгом повисла сестра.
– Перепачкаешься!
– сказал он ей, целуя мокрое от слез лицо.
– Я весь в пыли. Из-за чего плачешь?
– Это я от радости!
– сказала она.
– Иди мойся, а потом прямо к себе. Тебя там ждет Альда. А прибежать со мной она постеснялась. Знаешь, как она по тебе соскучилась? Одними поцелуями не отделаешься!
Он быстро помылся, поменял нательную рубаху и побежал к своим комнатам, сопровождаемый понимающими взглядами прислуги. Альда ждала в гостиной и вскочила с дивана при его появлении. Они долго не размыкали объятий и целовались до тех пор, пока у Альды не ослабели ноги.
– Пойдем в спальню!
– шепнула она подхватившему ее на руки жениху.
– Лани туда не зайдет. Как же я тебя ждала!
– Миледи, ее величество сказала, что приехал ваш сын!
– сообщила служанка Ольде.
– Он сейчас говорит с королевой! Она просила вас к ней подойти.
Ольда поспешила в покои королевы и еще в коридоре услышала ее возмущенный голос. Дверь в гостиную была приоткрыта, поэтому она вошла без стука.
– Пришла?
– повернулась к ней Аглая.
– Полюбуйся на это ничтожество! Ты знаешь, что сотворил твой сынок? Он продал королевство за тридцать тысяч золотых. Неужели оно у вас так дешево стоит?
– Как продал?
– не поняла Ольда.
– Кому?
– Одну провинцию он продал Лантару, а вторую - Аликсану. Это новый герцог, у которого Андре, по твоим рассказам, чудил во дворце! Полюбуйся на эти бумаги!
– Ну что, сын?
– горько спросила Ольда.
– Так ты прожил своим умом? Все, что создавали твои предки, досталось другим!
– Что ты его спрашиваешь об уме?
– продолжала возмущаться Аглая.
– Его у него никогда не было! Для чего погибали мои воины? Для того, чтобы на троне усидело это ничтожество?