Чтение онлайн

на главную

Жанры

Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:

– А я и не отказываюсь, - спокойно сказал Север.
– Могу хоть сейчас принести такую клятву герцогине Альде Аликсан. Или обязательно ждать самого герцога?

– Для такого решения должны быть серьезные основания, - сказал Альбер, глядя в упор на Севера.
– Вы работали на императора, подготавливая все для войны, которую сейчас называете ошибкой, а потом, посидев в наших подвалах, прониклись к нам всем любовью и...
– он немного помолчал - Так, кажется, я понял. Любовью вы прониклись, но не ко всем, а конкретно к одной особе! Я прав?

– Это не ваше дело!
– покраснев, ответил Север.

Понятно, - вздохнул Альбер, с сожалением глядя на юношу.
– Вы, Север, не первый в числе тех, кто поддался чарам герцогини. Только никто из вас, кроме мужа, ей не нужен.

– Ну и пусть!
– ответил Север.
– Я думал, когда легионы дойдут до Ордага, спасти ее и помочь устроиться в новом мире. Остальное неважно.

– Ваши легионы, точнее то, что он них осталось, сейчас бредут под конвоем к побережью, - сказал Альбер.
– Там их, как и вас в прошлый раз, обменяют на золото. А здесь герцогиню очень надежно охраняют.

– Как идут боевые действия?
– спросил Север.
– Расскажите хоть несколькими словами.

– Сложно они идут, - вздохнул Альбер.
– Когда мы сюда пришли, от армии Сотхема почти ничего не осталось. Король был ранен, заслон прорван, и войска союза начали наступать на густонаселенные области королевства. В первое время нам удалось нанести им большие потери, но потом, когда основные силы остановили свое наступление на столицу и переключились на нас, установилось что-то вроде равновесия. Мы подтянули резервы, но и к ним морем прибыло подкрепление. Привезли новое оружие, которое стреляет издалека. Его мало, но каждый удачный выстрел убивает десяток, а то и два, наших солдат. У нас потери не очень большие, но у короля Барни трети войска уже нет. Большую поддержку оказывала артиллерия, но сейчас для нее нет снарядов. Их должны были приготовить, но пока еще привезут... Так что у нас здесь не легкая прогулка.

– Ну что же, - сказал Север.
– Я на легкую прогулку и не рассчитывал. А раз так, вам тем более нет никакого резона отказываться от нашей помощи. Я готов дать любые клятвы, единственно, говорю сразу, что обо всем, что я узнаю о войсках союза, напишу отцу. Вам это не повредит, наоборот, может принести пользу. Когда у нас узнают, во что превратилась армия союза, всякое желание воевать с вами должно исчезнуть окончательно.

– Ладно, - решил Парман.
– Воюйте, если есть желание. Вас поставят на довольствие и укажут место стоянки. Порядки в лагере жесткие, и вас с ними ознакомят в первую очередь. Воевать будете не самостоятельно, а в составе подразделения, к которому вас припишут. А перед этим принесете клятву герцогине. Нашими законами такое допускается, хоть и редко используется. Язык знают все?

– Полтора десятка тех, кто его начал изучать в Парнаде, уже могут объясниться на простые темы. Сейчас обучаю еще столько же. Остальные знают только отдельные слова.

– Ладно, прикреплю к вам кого-нибудь из офицеров, знающих имперский. Угораздило же вас свалиться на мою голову, Север!

– Вошли в горловину бухты, сенатор!
– почтительно сказал сенатору Ардию Боресу капитан корабля.
– Уже хорошо виден порт. Скоро будем на месте.

– Слава богам!
– с облегчением произнес сенатор.
– Наконец-то, я смогу отдохнуть от этой качки! Как вы можете Стоний большую часть своей жизни проводить

на воде? Если бы не задание Сената, духу бы моего не было на вашем корабле! И на других тоже. Я пойду на палубу, а вы прикажите матросам поднять туда мои вещи.

– Большая гавань, - сказал он чуть позже капитану, который стоял рядом с ним в носовой части корабля, - и очень плохо используется: ни одного корабля!

– Должны здесь быть корабли, - неуверенно сказал капитан.
– Вон у причалов нас встречает комендант Гонжона Лардий, он вам ответит на все вопросы.

– Ну и название для города!
– поморщился сенатор.
– Язык можно сломать. Давно нужно было найти более благозвучное. Ничего, не смогли сами, я сегодня же что-нибудь придумаю!

Что-то заорал матросам помощник капитана, заставив их шевелиться быстрее. Убрав паруса, корабль совсем замедлил ход и повернулся боком к причалу. Подхватив брошенные матросами канаты, легионеры подтянули корабль к причальной стенке, закрепили концы и уложили сходни. С шумом с корабля сбросили один за другим два якоря. Чуть дальше швартовались два других корабля. Сенатор с облегчением сошел на пирс и остановился, поджидая капитана, за которым шли груженные сумками матросы.

– Приветствую начальство!
– весело сказал капитан Лардию.
– Легат, я привез к вам сенатора Ардия Бореса! Он здесь по решению Сената с важной миссией.

– А что еще привезли, кроме сенатора?
– спросил легионер, стоявший рядом с комендантом.

– Отвечайте, Стоний, - с какой-то непонятной тоской в голосе сказал легат.
– Он имеет право задавать вопросы.

– На моем корабле деньги для оплаты гарнизонов Гонжона и Дореи и разобранные метатели, которые собирались установить на входах в бухты, а на остальных - кое-что из оружия и амуниции и заказы ваших легионеров.

– Все это пригодится!
– кивнул легионер и взмахнул рукой.

По этому сигналу стоявшие у причала легионеры обнажили мечи и хлынули на борт корабля, отпихнув опешившего сенатора. Растерявшиеся матросы никакого сопротивления не оказали. Одновременно были захвачены и два других корабля. Матросов быстро обезоруживали, вязали им руки и высаживали на пирс.

– Я могу узнать, что все это означает?
– рассерженно спросил пришедший в себя Ардий.

– Конечно, сенатор, - ответил вместо коменданта странный легионер.
– Это значит, что вы проиграли войну. Ваше войско частью уничтожено, частью взято в плен. Нами заняты и оба порта. А вас нам принесло само небо. Уж не знаю, для чего вас сюда послали, но для нас это очень кстати. Мы хотим продать вашему императору почти шестьдесят тысяч легионеров. На одном из этих кораблей думали переслать письмо об условиях выкупа. Теперь его повезете вы, так будет быстрее.

– А если я откажусь?
– вздернул подбородок сенатор.

– Отправим письмо, как и собирались, капитаном, а сумма выкупа увеличится еще и на цену вашей головы. Поэтому не надо валять дурака, и пойдемте поговорим о наших условиях.

– Это все правда?
– спросил сенатор у коменданта Гонжона.
– То, что он сказал?

– К сожалению, сенатор, - ответил Лардий.
– Я встречался с центурионами Ортисия, а за городом стоят битком набитые пленными лагеря. То же самое я видел у Дореи, когда меня в нее возили.

Поделиться:
Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8