Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:
Он поднялся, подошел к ней и, подхватив на руки, отнес на кровать.
– Я боялась, что ты меня опять прогонишь!
– прошептала она.
– И прогнал бы!
– ответил Сергей.
– Все женщины, которым я дарил любовь, погибли, поэтому я еще долго не подойду ни к одной женщине. Но с тобой не должно случиться ничего плохого. Завтра утром уеду я, а через два дня и тебя здесь не будет.
– Я так ждала этого момента! Мне хочется не просто слиться с тобой, Серг, я хочу увезти под сердцем твоего ребенка!
– И что вы все во мне нашли? Что во мне такого, чтобы желать
– Я не знаю, - ответила Алисия, - но мне кажется, что ты очень добрый и во многом не похож на наших мужчин. Для тебя любовь к женщине - это все, а для большинства мужчин она только источник наслаждения и средство продления рода. Женщины это как-то чувствуют и тянутся к тебе сердцем. Когда мы поссорились при расставании, мое сердце разрывалось от горя. Теперь мы, пусть ненадолго, но вместе, и я счастлива!
Утром они опять любили друг друга, а потом был завтрак и горечь расставания. Присяга прошла буднично, без обычной в таких случаях торжественности. Присутствовали только пять вельмож, король и принцесса, которую Сергей увидел в первый раз. Она была красива, как и большинство виденных им здесь женщин. Окинув нового герцога откровенно оценивающим взглядом, она слегка скривилась: чем-то он ей не приглянулся.
"И слава богу", - подумал по этому поводу парень.
Не было вставания на одно колено или игр с мечом. Сергей просто пересказал по памяти текст клятвы, а король кивнул и вручил ему грамоту. Когда вышли из тронного зала, ему вручили две тысячи золотом в двух кожаных сумках килограммов по пять каждая и познакомили со спутниками.
– Шевалье Рон Фарди, - представился невысокий крепыш.
– Вы не родственник графа Фарди?
– поинтересовался Сергей.
– Очень дальний, - ответил Рон.
– Наша семья переселилась из провинции Рошти больше ста лет назад. С тех пор все мои предки служили королю.
– Шевалье Стар Малин, - назвал себя внешне ничем не примечательный мужчина лет тридцати.
– Барон Корис Ландор, - представился здоровяк, который в отличие от остальных спутников Сергея имел внушительные стальные доспехи.
– Не теряйте времени, господа!
– сказал подошедший герцог.
– У вас его не так много. Граф, у вас всего одна лошадь, поэтому возьмите вторую на смену в конюшне. И спасибо за Алисию.
Все четверо были опытными всадниками и со сменными лошадьми передвигались по тракту с такой скоростью, с какой Сергей по здешним дорогам еще не ездил. Немного задерживало то, что Сергей осматривал все встречные постоялые дворы и спрашивал хозяев насчет девочки лет десяти. К концу второго дня пути они увидели постоялый двор, на котором решили заночевать. Сергей забрал свои сумки, оставив спутникам заботу о лошадях, и зашел в трапезную. Он сразу же увидел Инну, а рядом с ней нахохлившуюся и несчастную Лани. Он подошел к ним, положил сумки на табурет и опустился на корточки перед девочкой.
– Здравствуй, Солнышко!
Ее лицо задрожало, сморщилось и в следующее мгновение она уже висела на его шее, захлебываясь рыданиями.
– Где Рон?
– спросил Сергей, прижав к себе ребенка.
– На втором этаже, - ответила она.
– Там у нас комната. Пойдемте покажу.
– Я со спутниками, - сказал он.
– Их трое, сейчас занимаются лошадьми. Чуть позже спустишься и приведешь их наверх, а то они, не найдя меня, все здесь разнесут.
Они поднялись наверх и зашли в небольшую комнату с двумя кроватями.
– Привет, Рон!
– поздоровался он с Коннером.
– Что с рукой?
– Приветствую, граф, - отозвался бывший слуга.
– Задели болтом, пустяки.
– Ну дай я на тебя посмотрю!
– сказал Сергей, сев на кровать.
– Почему такая худая? Мне за это ругать тетю Инну?
– Серг! Они всех убили! И папу, и маму! Как она кричала! И Ольда не смогли спасти. Он уехал на охоту, а когда вернулся, уже были эти... Им всем отрубили головы и вывесили, чтобы все смотрели. Как дядя мог такое сделать? Пусть тетя Глая, я ее никогда не любила, но Мартин, он же папин брат, они с детства росли вместе! За что?!
– Власть на многих действует, как вино, дурманя мозги, а твой дядя к тому же попал под влияние жены. Я обещаю, что постараюсь их всех наказать. А вы как спаслись?
– У нас во дворце есть небольшой подземный ход из подвала в старые конюшни, которые сейчас за оградой. По ним и убежали уже после всего.
– Лани, Солнышко мое! Хочешь я стану твоим братом?
– Очень хочу!
– она опять заплакала.
– Не бросай меня, Серг! Я буду хорошей сестрой и во всем буду тебя слушаться!
Глава 13
– А кто обещал быть послушной сестрой? Не ты?
– Серг, не езжай туда! Ну его, это герцогство! Тебя тоже убьют и вывесят голову напоказ, а я не хочу! У меня, кроме тебя, никого больше не осталось!
– Послушай, Солнышко!
– сказал Сергей.
– Я бы и не ездил, я за властью не гонюсь. Мне и графа выше крыши, и золота у нас с тобой много. Но не ехать нельзя. Если я не сброшу твоего дядю, заполыхает такая война, что никому мало не покажется. Мы с тобой тогда не найдем спокойного места в королевстве. А сколько людей погибнет, ты об этом подумала? Поэтому не плачь, а езжай с Иной к герцогу Аленару и жди, пока я за тобой пришлю. Обещаю это сделать сразу же, как только смогу. Ты мне веришь?
– Верю, - шмыгнула носом Лани, - а расставаться все равно не хочется!
Этот разговор состоялся утром следующего дня, после завтрака, когда начали собираться в дорогу.
– Инна, - позвал Сергей девушку, - держи эту сумку. Здесь триста золотых и грамота о том, что девочка отныне моя сестра герцогиня Лани Аликсан. Даже если мне свернут шею, этот титул за ней останется. Деньги вам понадобятся только на наряды, потому что жить будете у герцога. Я уже говорил Лани, что позже мы вас вызовем. Надо было бы написать завещание на ее имя на то золото, которое храниться у купцов, но для этого нужно попасть в торговый дом, так что перенесем это на более позднее время, а я постараюсь до него дожить. За мужа не беспокойся: в бой я его с раной не потащу. Покажет потайной ход и свободен.