Выкуп за любовь
Шрифт:
Меллана лишь заплакала еще горше, и Финнула одарила ее суровым взглядом. Она еще не забыла той глупости, которую сотворила Меллана, но, в крайнем случае, непременно бы встала на защиту сестры.
– Ох, Финнула, - Бринн закусила губу. – Не знаю, как и спросить тебя, но, Финнула, вы с графом не… Я имею в виду, ничего… Ничего неправильного не случилось во время вашего путешествия?
Финулы лишь тяжело вздохнула.
– Не глупи, Бринн, - поджала губы Кристина. – Ни один граф не стал бы и пальцем прикасаться к своим подданным.
– Стал бы, - сухо заметила Патриция, -
– Да, Финн, - вспыхнула Бринн, - это так?
– Расскажи нам, Финн. Мы ничего не скажем Роберту. Это так, милая?
К счастью, Финнуле не пришлось отвечать на вопрос, потому что на лестнице раздались шаги, а мгновением позже в комнату ворвалась Камилла, ее глаза так и сияли от восторга. Старшие сестры отправили главную сплетницу вниз, чтобы она подслушала мужские разговоры, и, судя по ее лицу, она услышала достаточно.
– Ах, Финн! – вскрикнула она, падая на кровать, точно разбаловавшийся ребенок. – Ты не поверишь, о чем толковал твой лорд Хьюго! Он требовал, чтобы тебя немедленно привели вниз, а Роберту угрожал висельницей! Ничего подобног оя в жизни не слышала!
Девушки обступили кровать.
– Что он сказал?
– Он все еще хочет на ней жениться?
– Роберт не может отказать…
– Как он женится на вдове собственного отца?
– Рассказывай, Камилла!
– Да, что ты слышала?
Камилла подняла руки ладонями вверх, требуя тишины. Когда все замолчали, она заговорила драматичным полушепотом.
– Ну, когда я подошла к дверям, там стоял Брюс, и он заявил: «Иди к своим сестрам, женщина. Нечего подслушивать», а я ему сказала…
– Никому не интересно, что ты ему сказала, - Патриция закатила глаза, но затем слегка улыбнулась. – Прости, Кристина.
Кристина лишь махнула рукой, и Камилла продолжила:
– Так вот, шериф де Бриссак рассказывал лорду Хьюго, как Финнула встретилась с его отцом…
Финнула схватила подушку и с раздраженным стоном спряталась под нее.
– Шериф де Бриссак? – переспросила Бринн. – Но почему не Роберт?
– Роберт с ним не разговаривает. Он только бросал на него страшные взгляды поверх кружки…
– Кружки? – Бринн так и подскочила. – Они пьют во время такого разговора?
– Лорд Хьюго потребовал налить ему эля Мел, - нетерпеливо бросила Камилла. – Так ты дашь мне закончить? Вот, - удовлетворенно кивнула она, увидев, что Бринн смущенно потупилась. – И шериф де Бриссак рассказал, как лорд Джоффри увидел Финнулу в озере возле водопада, следил за ней и ехал следом вплоть до самого Стивенсгейта, - Финнула вновь издала стон отчаяния, - а лорд Хьюго весь покраснел и сказал: «Старый дьявол»! И это о своем отце! Затем шериф поведал ему, как Роберт всячески противостоял тому, чтобы Финнула выходила замуж за старого козла – его слова, не мои! – потому что она ненавидела одну лишь мысль об этом замужестве. Но ничего не помогло, и потом лорд Джоффри издал указ, по которому, если ему не отдадут Финнулу, у Роберта заберут мельницу…
Финнула махнула ногой, лягнув стоявшую рядом Патрицию. Та зашипела от боли.
– Тихло! Мы слушаем.
Девушка подняла
– Может, вы пойдете слушать это в другом месте?
– Нет, - отрезала Патриция. – Продолжай, Камилла.
– Словом, лорд Хьюго был ужасно удивлен тому, что его отец использовал свою власть в таких целях, и чуть было не расплескал весь свой эль, стукнув кружкой по столу. Он так треснул кулаком по стене, что чуть было не задел Мэттью Фэйрчайлда…
– Не может этого быть! – задохнулась Патриция.
– Может. Но потом, когда шериф сказал ему, что это правда, он успокоился. И ему рассказали, что Финнула готовилась к свадьбе, точно к похоронам…
Финнула снова лягнула воздух, и Камилла погладила ее по плечу.
– Прости меня, Финн, я и забыла, как ты ненавидишь эти воспоминания. Но на этот раз нам просто необходимо вспомнить обо всем, ты ведь понимаешь. Словом, шериф рассказал о свадьбе, на которую была приглашены вся деревня, и как потом на холме были гуляния, а затем Финнула и лорд Джоффри отправились в поместье и удалились в опочивальню, а затем…
Финнула отбросила подушку и рывком села на кровати.
– Что сказал лорд Хьюго, Камилла? – требовательно воскликнула она , хватая сестру за руку. – Что он сказал, когда услышал?
Камилла, довольная тем, что ее рассказ наконец-то стал интересным для всех, пригладила рыжие кудряшки и гордо выпрямилась, после чего хлопнула в ладоши.
– Ну я вам доложу! Шериф де Бриссак рассказал, как Финнула вылетела из спальни, и ее волосы развевались за спиной, точно пламя – красиво он сказал, да? «Точно пламя»! – и она кричала, что лорд Джоффри умер. Надо было видеть лицо лорда Хьюго в тот момент! Он побелел, как снег, а рот так и открылся. «Умер?» - спросил он, а шериф кивнул. «Да, умер». И потом он говорил о том, как поднимался в спальню вместе со всеми, а граф лежал там на полу, и Финнула в истерике клялась, что не дотрагивалась до него, но Реджинальд Ларош закричал, что это она его отравила, и…
– Что он сказал? – Финнула крепче сжала запястье Камиллы. – Что сказал лорд Хьюго?
– Он посмотрел шерифу в глаза и таким глубоким голосом … Ох, Финн, он такой красивый, твой лорд Хьюго! Он говорил – и казалось, что гром гремит где-то вдалеке, становилось страшно…
– Неважно. Что он сказал?
– Он сказал: «Никто в здравом уме не предположил бы, что Финнула Крейс способна отравить кого-то, даже моего выжившего из ума отца», а шериф ему ответил, что всегда верил в твою невиновность, а то, что случилось – просто ужасная случайность, совершенно ужасная…
– Почему он так сказал? – хотела знать Финнула.
– Не знаю, - понурилась Камилла. – Но потом шериф сказал, что в еде не было никакого яда, никто из приглашенных на свадьбу не умер, а мы все ели одно и то же, так что смерть лорда Хьюго была естественной. Ему ведь было почти шестьдесят…
– Что еще сказал лорд Хьюго? – допытывалась Финнула.
– О, хорошо, хорошо. Он ответил: «Разумеется, никто не считает, что Финнула была виновата в смерти моего отца, в это верят только Лароши». Помнишь, как эта дрянь Изабелла называла нас сестрами убийцы-потаскухи?