Выкуп
Шрифт:
Линг подняла руку и спросила:
– Если отец такой богатый, что их задержало?
Ответил полковник Блэк:
– Переговоры о выкупе редко прямолинейны. Это игра с блефом, предложениями и невозможными требованиями. Но самое важное, что заложник должен остаться невредимым.
– И как теперь Эмили? – спросил Коннор.
– Удивительно, но хорошо, - ответила Шарли, достав справку из папки. – Физически она здорова, никаких последствий нет. А вот психологическое состояние отмечено перепадами настроения, подавленностью
Нажав на кнопку на пульте, Шарли показала карту Индийского океана.
– Мы будем обеспечивать защиту сестрам Стерлинг на грядущих каникулах на Сейшеллах и Мальдивах, - она указала на крошечные острова среди синевы океана, разделяющего Африку и Индию. – Операция продлится месяц, место – яхта мистера Стерлинга.
Красивая яхта в несколько этажей, пятидесяти метров длиной появилась на экране.
– Вау! – воскликнул Амир, его глаза цвета кофе расширились от восторга. – Вот это корабль.
– Не корабль, а плавучий дворец, - исправил Марк, разглядывая палубы. – Там даже есть джакузи.
Джейсон с завистью посмотрел на Коннора.
– Легкое задание, - сказал он. – Наверное, награда за спасение дочери президента.
– Думаешь? – ответил Коннор, вспоминая сложности защиты одного клиента. – Уверен, близнецы – двойная проблема.
Глава 6
– Нужно быть осторожнее с клиентами женского пола, так ведь, Коннор? – Шарли многозначительно посмотрела на него.
Остальные не обратили внимания, но Коннор знал, что Шарли подразумевала момент, когда застала их с Алисией. Как страж-друг, он не должен был переходить эту черту, но в тот миг он уже не был ее стражем. Шарли забывать это не собиралась.
– Потому, - продолжила Шарли, перекрикивая гул команды, - полковник Блэк решил, что в этот раз будет двое стражей-друзей.
Воцарилась тишина, все думали над словами. Никто не ожидал, что понадобится второй страж. Но и клиентов было двое, так что решение было логичным.
Все посмотрели на полковника. Джейсон подбоченился. Марк, чтобы скрыть свой интерес, откинулся на спинку стула. Линг прикусила губу, а Амир сидел на краю стула и мог упасть в любой момент. Ричи грыз ноготь, понимая, что он только вернулся с задания, потому не сможет быть на этой миссии.
Коннор уважал всех, но надеялся, что полковник выберет Амира. Он знал, что друг очень хочет первое задание и значок с крыльями. Полковник выдержал паузу в пару секунд.
– Линг, ты будешь страхующим стражем-другом.
– Да! – Линг радостно взмахнула кулачком.
Джейсон хлопнул Линг по плечу.
–
– О, я могу и твои одолжить, - сказала она, подмигнув ему.
Амир помрачнел, словно сдувшийся шарик.
Но Линг вдруг осознала слова полковника и нахмурилась.
– Страхующим?
Полковник вскинул брови.
– Проблемы?
– Конечно, нет, - сказала Линг, мило улыбаясь Коннору. – Просто это уже моя третья миссия…
– У вас равная ответственность за защиту, - заявил полковник. – Но всегда должна быть четкая иерархия. Амир, расскажи об угрозах… Амир?
Он поднял голову. Выйдя из ступора, он направился к кафедре и принялся присоединять планшет к проектору, возясь с ним дольше, чем нужно, чтобы скрыть свое разочарование. Прочистив горло, он начал зачитывать, почти не поднимая голову:
– Начну с отца клиентов, Мэддокса Стерлинга. В свои пятьдесят он возглавляет созданную им корпорацию «Fourth Estate», крупнейшую компанию медиа в Австралии.
Мужчина с седыми волосами появился на экране.
– В интересы корпорации входят газеты и журналы, Интернет, телевидение и съемки фильмов. В их власти и местная пресса.
Амир показал фотографии заголовков газет, плакатов фильмов и логотипы каналов.
– Из-за этого у мистера Стерлинга много опасных врагов и в правительстве, и в промышленности. Многих врагов он нажил себе сам, используя агрессивные тактики в делах, а еще из-за скандальных статей в газетах. Например, - появилось фото темноволосой женщины, - бывший лидер оппозиции Келли Брокер была вынуждена оставить пост после публикации о ее личной жизни.
Амир показал фотографию мужчины средних лет с рыжеватыми волосами.
– Это Джозеф Вард, бывший директор «Вард Энтерпрайз», который попал в тюрьму на десять лет за мошенничество. В одной из программ на канале Стерлинга раскрыли финансовый скандал. И мистер Вард, деловой соперник мистера Стерлинга, был объявлен банкротом, его компанию забрали себе именно «Fourth Estate», - Амир вскинул брови, отмечая это совпадение. – За время ареста мистер Вард поклялся отомстить мистеру Стерлингу. Хотя он все еще в тюрьме.
– Последним скандалом было дело австралийского политика Гарри Гибба, которого обвинили в финансовых сделках, связанных с шахтами.
Появилась первая страница ежедневной газеты, заголовок гласил: «Жадный Гибб должен уйти!». Ниже шла фотография мужчины с тонкими волосами, плотного телосложения, он поглощал бургер в момент съемки.
– Пока что они не угрожают нашим клиентам, - продолжил Амир, - но враги отца вполне могут стать врагами его детям. Потому я включил информацию о них в ваши папки.
– А их мама? – спросила Линг. – Что с ней?
– К сожалению, - сказал Амир, - она умерла в автокатастрофе, когда девочкам было восемь лет.