Выпуск 1. Петербургские авторы конца тысячеления
Шрифт:
КУДЕСОВ. Разве?
ВТОРОЙ АКТЕР. Ну не всегда, конечно.
КУДЕСОВ( актерам). Особенно передо мной не старайтесь. Сегодня я выпит и съеден до дна.
СОАВТОР. Наши «забавы» наполнят тебя новой надеждой.
ТРЕТИЙ АКТЕР. Надеждой…
Третий актер вдруг зажимает ладонью рот, его тошнит, он быстро выбегает.
ПЕРВЫЙ АКТЕР. Тошнота народа — тошнота
КУДЕСОВ( Второму актеру). Где учится ваша старшая дочь?
ВТОРОЙ АКТЕР. Она… в горном… в юридическом… Извините, нигде не учится.
ТРАВЕСТИ. Она — клофелиновая девочка.
КУДЕСОВ. Что такое?
ВТОРОЙ АКТЕР. Для меня было громом среди ясного неба, когда это недавно выяснилось.
КУДЕСОВ. Не рассказывайте, если это вам тяжело.
ВТОРОЙ АКТЕР. Никакого сочувствия.
КУДЕСОВ. Вы правы.
ВТОРОЙ АКТЕР. Обычно она знакомилась с состоятельным иностранцем или каким-нибудь важным туристом. Они отправлялись в номер гостиницы. И там она незаметно подливала этому сластолюбцу, распаленному предвкушением трудов Амура, свое снадобье в его питье. Когда тот приходил в себя, ни моей дочери, ни денег, ни ценных вещей в номере уже, разумеется, не было. У одного пожилого араба было слабое сердце, и он не пришел в себя после такой встречи с моей дочерью. Может быть, доза лекарства была слишком велика.
ТРАВЕСТИ. Ее охраняли двое громил, которые спали с ней и отбирали у нее львиную долю добычи.
ВТОРОЙ АКТЕР. Не лезь не в свое дело.
ТРАВЕСТИ. Я только пытаюсь помочь тебе.
ВТОРОЙ АКТЕР. С женой моей случился удар, когда она узнала, что наша дочь находится в следственном изоляторе. Жена сейчас лежит наполовину парализованная, и мне иногда кажется, что ей просто не хочется двигаться, ей не хочется ничего видеть. «Если я согрешил, то что я сделаю Тебе, страж человеков! Зачем Ты поставил меня противником Себе, так что я стал самому себе в тягость?»
КУДЕСОВ. Суд наш будет неправедным, ибо лишен веры.
СОАВТОР( кричит). Чего ты добиваешься?
ПЕРВЫЙ АКТЕР. Он добивается, чтобы добивались его.
ТРАВЕСТИ( Соавтору). И скоро, наверное, добьет тебя.
СОАВТОР. Может быть, тебе нужно, чтобы я за тебя определил концепцию?
КУДЕСОВ. Любая из них все равно будет подобной рубашке, вывернутой наизнанку. И для того, чтобы нам соединиться, нужно будет либо ее выворачивать снова, либо вывернуть наизнанку меня.
ПЕРВЫЙ АКТЕР. За последним, пожалуй, дело не станет.
СОАВТОР. Свобода волеизъявления
КУДЕСОВ. Не подлизывайся.
СОАВТОР. Я только пересказываю некоторые из твоих находок.
КУДЕСОВ. Не пересказываешь, а перевираешь.
СОАВТОР. Так рождаются все апокрифы.
КУДЕСОВ. Так процветают все баламуты.
СОАВТОР( в бешенстве). Кудесов, я в последний раз предупреждаю тебя!.. ( Видит безразличие Кудесова.) Ну что ж, видит Бог, я сделал все, что было в моих силах. ( Решительно идет к выходу.)
ТРАВЕСТИ( Кудесову). Берегись! Он уже поджег свой ужасный бикфордов шнур.
Навстречу Соавтору входит продюсер Кон, с ним двое молодых охранников и Третий актер. У Кона и молодых людей за спинами ружья, одеты все, как заправские охотники.
КОН. Да-да, мы уже здесь. Слава Богу, меня предупредил друг. И вы, кукушатки, все в сборе. Пли из всех стволов!..
Трое охотников мгновенно вскидывают ружья и изображают, как будто они стреляют в находящихся на сцене. Кон раскатисто хохочет.
Не трусьте, ребята, чего вам бояться вашего старого доброго друга, продюсера Кона.
СОАВТОР. Здравствуйте, Феликс Ильич.
Актеры приветствуют пришедших каждый на свой лад.
КОН( Соавтору). Здравствуй, отец родной. Как твой желчный пузырь? Ну а вы что же, Кудесов?..
КУДЕСОВ. Вы же меня знаете, как бы я ни заносился и ни воротил нос, в трудную минуту я все равно прибегу к вам.
КОН. Знаю. За то и люблю. И за то он сейчас плюнет вам в лицо, Кудесов. ( Одному из своих охранников.) Плюнь.
Тот немедленно собирается выполнять распоряжение Кона. Феликс Ильич тянет молодого человека за рукав, удерживая его.
Ты что? Ты что? Ты на кого готов посягнуть? Не знаешь, что ли, кто перед тобой?
Молодой человек невозмутимо отходит.
СОАВТОР. Феликс Ильич, я прошу вас выслушать меня.
КОН. Что ж, говори, милый.
СОАВТОР. Он невозможен. ( Указывает в сторону Кудесова.)
КОН. Ну-ну, не старайся опорочить человека, чьего мизинца не стоишь со всеми твоими худыми потрохами. Заруби себе на носу: Кудесов огромный талант.