Выпуск II. Том 1
Шрифт:
– Разумеется, – быстро согласился лорд Катерхэм, который не знал, да и не хотел знать, почему, собственно, не пристало.
– Вы не возражаете взять в помощники Билла Эверсли? Он может пригодиться для связи со мной.
– С удовольствием, – оживился лорд Катерхэм. – Билл вполне приличный малый, да и Бандл прекрасно к нему относится.
– Бильярд, разумеется, не так уж и важен. Это лишь предлог.
Лорд Катерхэм снова погрустнел:
– Тогда все. Принц, его свита, Билл Эверсли, Герман
– Кто?
– Герман Айзекстайн. Представитель синдиката, о котором я вам говорил.
– Всебританского синдиката?
– Да. А что?
– Ничего… ничего… я лишь поинтересовался, вот и все. Любопытные у этих людей имена.
– Потом, конечно, надо бы пригласить посторонних, одного-двух человек, – только для того, чтобы прием выглядел как настоящий. Леди Эйлин могла бы об этом позаботиться. Желательно заполучить людей молодых, некритичных, совершенно не разбирающихся в политике.
– Бандл отлично со всем справится, я уверен.
– Я вот о чем хочу вас спросить. – Ломакса, похоже, осенило. – Помните, о чем я вам только что рассказывал?
– Вы много о чем рассказывали.
– Нет-нет, я имею в виду это несчастное осложнение. – Он понизил голос до таинственного шепота. – Мемуары… мемуары графа Стилптича.
– Мне кажется, тут вы заблуждаетесь, – сказал лорд Катерхэм, подавляя зевок. – Люди любят скандалы. Черт возьми, я сам читаю мемуары… и с удовольствием.
– Дело не в том, прочтут их или нет, – невелика важность, а в том, что их публикация именно сейчас может все разрушить… все. Народ Герцословакии хочет реставрировать монархию и готов предложить корону принцу Михаилу, имеющему поддержку правительства его величества.
– И который готов предоставить мистеру Герману Айзекстайну и компании концессии в обмен на миллионный заем, чтобы сесть на трон…
– Катерхэм, Катерхэм! – мученическим шепотом взмолился Ломакс. – Осторожнее, умоляю, прежде всего осторожнее.
– Дело в том, – с удовольствием продолжил лорд Катерхэм, уступив, однако, просьбе собеседника и понизив голос, – что воспоминания Стилптича могут расстроить чьи-то планы. Тирания и недостойное поведение семьи Оболовичей, а? Эти вопросы обсуждались в парламенте. Зачем заменять нынешнее широко мыслящее и демократическое правительство абсолютной тиранией? Политика, диктуемая кровососами-капиталистами. Правительству грозит опасность. Ну, как вам?
Ломакс кивнул.
– А может быть и хуже, – тихо произнес он. – Предположим… только предположим, что кто-то упомянет об этом досадном исчезновении… вы знаете, что я имею в виду.
Лорд Катерхэм недоуменно посмотрел на него:
– Нет, не знаю, что за исчезновение?
– Как, вы не слышали? Это произошло в Чимнизе. Генри был очень расстроен. Его карьере чуть не пришел конец.
– Вы меня просто заинтриговали, – оживился лорд Катерхэм. – Кто или что исчезло?
Ломакс подался вперед и приложился губами к уху лорда Катерхэма. Тот поспешно отдернулся:
– Ради бога, не шипите!
– Вы слышали, что я сказал?
– Да, слышал, – неохотно ответил лорд Катерхэм. – Теперь кое-что припоминаю. Очень любопытное дело. Интересно, кто же это сделал? Так ничего и не выяснилось?
– Так и не выяснилось. Разумеется, действовать пришлось очень осторожно. Не должно было просочиться ни намека на потерю. Но Стилптич тогда был там. Он что-то знал, не все, но что-то. Мы с ним один или два раза ссорились по турецкому вопросу. Предположим, в порыве безумной злобы он изложил это в своих мемуарах. Подумайте о скандале и далекоидущих последствиях. Все бы недоумевали: почему это замалчивалось?
– Конечно, – с явным удовольствием согласился лорд Катерхэм.
Ломакс, говоривший совсем тихо, взял себя в руки.
– Я должен сохранять спокойствие, – пробормотал он. – Спокойствие и еще раз спокойствие. Но я вот о чем хочу вас спросить, мой друг. Если у него не было злого умысла, почему он послал рукопись в Лондон таким окольным путем?
– Это, конечно, странно. Вы уверены в фактах?
– Абсолютно. У нас… э… есть агенты в Париже. Мемуары были тайно отправлены за несколько недель до его смерти.
– Да, тут что-то есть, – произнес лорд Катерхэм с тем же удовольствием, что и раньше.
– Мы выяснили, что они были посланы человеку по имени Джимми, или Джеймс, Макграт, канадцу, живущему сейчас в Африке.
– Дело касается империи, не так ли? – весело спросил лорд Катерхэм.
– Завтра, в четверг, Джеймс Макграт прибудет на «Грэнарт Касл».
– И что же нам делать?
– Мы, разумеется, встретимся с ним, обрисуем ему, какими серьезными последствиями чревата публикация мемуаров, и попросим его хотя бы в течение месяца ничего не предпринимать, и, во всяком случае, позаботимся о том, чтобы они были тщательно отредактированы.
– А если он откажется или пошлет вас к черту или еще куда-нибудь? – предположил лорд Катерхэм.
– Этого-то я и боюсь, – признал Ломакс. – Вот почему мне вдруг пришло в голову, что хорошо бы его тоже пригласить в Чимниз. Естественно, он будет польщен знакомством с принцем Михаилом, и с ним, может быть, будет легче справиться.
– Я не буду его приглашать, – поспешно возразил лорд Катерхэм. – Я не люблю канадцев, и никогда не любил, особенно тех, кто долго живет в Африке!
– А может быть, он окажется отличным малым, этаким неотшлифованным алмазом?
– Нет, Ломакс. Мое слово твердо. Пусть с ним возится кто-нибудь другой.