Выпусти бурю
Шрифт:
Пару минут она только ела, пару раз добавляла еды, ведь маленькая посуда рюдзинов заставляла брать добавку. Хинотэ передал ей изящную чашку с кристальной водой. Пайпер проглотила белую жареную рыбу в хрустящих соленых водорослях и быстро осушила чашку.
— Поразительно, как всегда, Хинотэ, — заявила она, опуская тарелку и чашку на край стола. — Я скучала по твоей стряпне.
— Мой стол всегда открыт, дитя.
Она улыбнулась, одинокая боль в груди немного ослабла.
— Лир рассказал о твоей встрече с великим черным драконом Подземного мира и о судьбе Эша.
Он
— Он рассказал о легенде короля-дракона?
— Да, — Лир ухмыльнулся, бросив в рот кусочек оранжевого фрукта. — Слово в слово.
— Пока ты исцелялась, — сказал Хинотэ, — я поискал в архивах и историях информацию. Те, у кого было время, прислали записи из библиотек.
Он поднялся на ноги и поднял почти пустой поднос. Лир сыто вздохнул, Хинотэ убрал поднос в нишу рядом со шторой выхода. Он вытащил плетеную корзинку из другой ниши и поставил на стол. Там было много тяжелых свитков. Он взял свиток сверху, осторожно развернул его и разложил на столе, открывая содержание.
Красивый рисунок покрывал весь пергамент, изящно изображенный мазками кисти. Серебряный дракон извивался над волнами океана, словно только выпрыгнул из воды, его плавники подняли брызги до неба. Над серебряным драконом летел черный дракон — очень знакомый.
Лир склонился над свитком рядом с ней с большими глазами. Он тоже еще не видел рисунок.
— Великие драконы не привязаны к одному миру, — Хинотэ передал край свитка Лиру, чтобы он не свернулся, и пальцем обвел линии водного дракона, не касаясь краски. — Мы не знаем, выбрали ли они родину из-за близости с магией того мира, или магия миров напиталась их сущностью. В Надземном мире мы зовем своего великого дракона Шинрю. Мы не знаем, одна он или нет. Хоть Шинрю не выбиралась из глубин тысячи лет, ее присутствие ощущается в воде, — он посмотрел на Пайпер. — Ты ощущала ее силу. Она ответила на твой зов о помощи.
Ее сердце трепетало в груди.
— Сила стихии воды? — прошептала она потрясенно.
— Говорят, драконы — мать и отец всех деймонов, и мы созданы их магией. Правда неизвестна, но они стражи своих земель и магии своего мира.
Пайпер смотрела на рисунок.
— Шинрю — страж? Но почему тогда черный дракон злой?
— Вряд ли он такой.
Он свернул свиток и убрал его в корзинку, выбрал другой. Он развернул другой рисунок. Тут серебряный водный дракон был окружен в воде сине-зеленой магией, что напоминала вихрь огня и воды. Рюдзин стоял перед драконом, тоже окутанный магией.
— В легендах Шинрю когда-то была всесильной богиней морей, пока не пожертвовала почти всю магию на создание нас… и других деймонов нашего мира. Ей уже не нужна была ее сила, и она уснула под водами, пока мы заботились об этом мире за нее. Наши древние истории описывают темные дни, когда враги сильнее нас угрожали нам. Во времена необходимости Шинрю поднималась из глубин и искала рюдзина, с которым объединяла магию, чтобы вернуть часть своей силы. Они вместе защищали нас и земли.
— Она убивала рюдзинов, пытаясь связать их
— Я не удивился бы, если бы некоторые погибли, — тихо сказал Хинотэ. — Ты ощущала шепот ее силы в тех водах, ее магия велика, а наши тела слабы. Если бы Шинрю появилась сегодня, избранный рюдзин посчитал бы честью быть с ней, даже если это погубило бы его.
— Честью? — рявкнула она, не сдержавшись. — Как это может быть честью? Ты не видел, что дракон сделал с Эшем. Он поглотил его душу. Сделал его пустой оболочкой, безжизненным оружием!
Темные глаза Хинотэ были нежными.
— Я могу говорить только за рюдзинов и Шинрю. Если бы она попросила тебя рискнуть жизнью и помочь, ты согласилась бы?
Она застыла, вспомнив нежные объятия древнего присутствия в реке, готового помочь. Ее плечи опустились.
— Но что тогда с черным драконом? Почему он такой?
— Шинрю считается матерью, стражем и кормилицей. Черный дракон — патриарх, страж-воин. У него нет натуры кормильца, и на ранних рисунках черного дракона изображали агрессивнее.
Пайпер скрестила руки, хмуро глядя на рисунок и бормоча:
— Это сексизм.
— Шинрю все еще яростна, Пайпер, — изумленно сказал Хинотэ.
Она выдохнула.
— Дракона манила магия Эша. Тут есть связь, но если великие драконы — стражи, почему Тароты боялись их сотни лет?
Хинотэ свернул свиток, тишина была ответом. Тароты могли бояться, потому что дракон убил многих из них, но это не отвечало на вопрос, почему зверь хотел управлять Эшем. Какой была его цель?
— Мы знаем теперь больше о драконах, — сказал она. — Но спасение Эша ближе не стало. Ты знаешь, как дракон может отвязаться от деймона?
— Не знаю, возможно ли такое. Мы знаем о Шинрю только ее присутствие, воспоминания о ней и записи историков. Последний раз Шинрю связывалась с рюдзином больше трех миллиардов лет назад.
Ее глаза расширились.
— Ужасно давно.
Он убрал свиток в корзинку.
— В наших историях нет желания подвить волю деймона, как ты описала с Эшем. Но телепатия — наша сила, великое умение. Я бы не назвал себя способнее Шинрю, но мы можем быть подготовлены лучше выдержать ее сильный разум.
— У драконианов есть ограниченная способность, — отметил Лир. — У них телепатия с дракончиками.
Хинотэ кивнул.
— И он мог общаться немного с корью, что удивило нас.
— Корью — водные драконы в городе, — объяснила Пайпер растерянному Лиру и посмотрела на Хинотэ. — Я не знала, что Эш мог общаться с ними.
— Немного. Он пробовал, пока исцелялся. Он не мог так общаться с нами, — Хинотэ вздохнул. — Вряд ли он сможет обрести власть над собой, пока он с великим драконом.
— Если мы не можем порвать связь, можно нарушить телепатическую хватку дракона на нем? Так он сможет бороться.
Хинотэ сложил руки на столе, мрачно глядя на нее.
— Я не буду смягчать правду, Пайпер. Я не верю, что есть магия у тебя или других деймонов, что может освободить Эша от великого дракона, пока тот не захочет отпустить его.