Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вытащить из петли
Шрифт:

— Сержант! Как вы могли… — начал Сандмен.

— Я говорил тебе, что он так скажет, — удовлетворенно заметил Берриган, обращаясь к Салли. — Разве я не говорил, что он скажет, что ты не должна была приезжать?

— Вы же собираетесь найти Мег, так? — вмешалась Салли. — А она не обрадуется двум старым воякам, которые явились ее потрясти, верно? Тут нужен женский подход.

— Мег в «Серафим-клубе» нет, — возразил Сандмен. — Мы идем туда только для того, чтобы найти кучера, который может рассказать, куда ее отвез.

— Может, он скажет мне то, чего не скажет вам, — заявила Салли с ослепительной улыбкой.

Сержант Берриган порылся в кармане и извлек ключ.

— Войдем с черного хода, капитан, — сказал он и посмотрел на Салли: — Послушай, любовь моя, я знаю, что…

— Прекрати, Сэм! Я иду с вами!

Берриган покачал головой и повел их.

— Не знаю почему, — ворчал он, — но женщины всегда настоят на своем. Вы заметили, капитан?

Они дошли до белой стены с широкими воротами для экипажей, и Берриган приложил палец к губам.

Он подошел к дверце в одной из створок ворот, открыл ее ключом и толкнул. Заглянув во двор, он, видимо, не заметил ничего опасного и махнул Сандмену и Салли рукой.

Двор был пуст, там стояла только синяя, расписанная золотом карета. Ее явно только что помыли — она поблескивала в сумерках, у колес стояли ведра, а по бокам стекали ручейки воды. На дверце кареты сиял золотой ангел.

— Туда, быстро, — прошептал Берриган, и они нырнули за ним в темную конюшню. — Кучера сидят в задней кухне.

Он кивком показал на освещенное окошко каретного сарая. Тут дверь клуба открылась, Берриган обернулся и шепнул:

— Сюда!

Они метнулись в проход за конюшней. Во дворе застучали шаги. Сандмен слышал, как шаги приближаются, и понял, что через несколько секунд их обнаружат, но Берриган выглянул из дальнего конца прохода, бегом пересек дворик и очутился у черного хода.

— Ко мне! — шепотом позвал он.

Сандмен и Салли побежали за ним и оказались на лестнице для слуг, ведущей наверх из подвального этажа.

— Спрячемся наверху, пока не уйдут, — прошептал он.

Берриган поднялся до середины неосвещенной лестницы и приоткрыл дверь, за которой обнаружился застеленный ковром коридор. Он наугад выбрал дверь и открыл ее. За ней была пустая комната.

— Здесь нам ничто не грозит, — сказал он.

Они оказались в роскошной и удобной спальне, где стояла высокая массивная кровать с пышным матрацем. Глаза Сандмена постепенно привыкли к полумраку. Он услышал смех Салли и, повернувшись, увидел, что она разглядывает картину над изголовьем кровати.

— Боже святый! — воскликнул Сандмен.

— Тут таких много, — сухо заметил Берриган.

Картина изображала голых веселых мужчин и женщин, они совокуплялись в призрачном свете луны под сводами круглой галереи с белыми мраморными колоннами.

— Черт побери, вот уж не знала, что женщина может проделать такое со своими ногами, — с уважением сказала Салли.

Сандмен подошел к окну. Двор, казалось, опять опустел.

— По-моему, они вернулись в клуб, — предположил Берриган.

— Считаете, они могут прийти сюда? — спросил Сандмен.

Берриган отрицательно покачал головой:

— Этими комнатами пользуются только зимой.

Салли захихикала, увидев картину над камином, и сказала:

— Ты, Сэм Берриган, служил в настоящей академии художеств.

— Это клуб!

— Поганый бордель, вот что это такое! — презрительно бросила Салли.

— Я же ушел отсюда, — напомнил Берриган. — К тому же академия здесь не для слуг, а только для членов клуба.

— Каких, каких членов? — спросила Салли и рассмеялась над собственной шуткой.

Берриган цыкнул на нее, но не потому, что она грубо пошутила, а потому, что в коридоре послышались шаги. Они поравнялись с дверью и удалились.

— Тут мы даром теряем время, — заметил Сандмен.

— Пойдем искать нашего кучера?

Они спустились по черной лестнице и пересекли двор. Берриган подошел к боковой двери каретного сарая, прислушался и поднял вверх два пальца, показывая, что внутри, как ему кажется, два человека. Сандмен вытащил из кармана пистолет, проверил, заряжен ли он, и, отодвинув Берригана, вошел внутрь.

Комната представляла собой кухню, склад для упряжной сбруи и кладовую — все вместе. На столе, за которым сидели двое мужчин — молодой и среднего возраста, горели две свечи, стояли кружки с элем и тарелки с хлебом, сыром и холодной говядиной. Они повернулись и уставились на Сандмена. Старший от удивления открыл рот. За Сандменом вошла Салли, а вслед за ней Берриган, который и закрыл дверь.

— Познакомьте нас, — сказал Сандмен.

— Подручный конюха, Билли, а мистер Майкл Макисон — один из из двух кучеров клуба, — сказал Берриган.

Макисон был плотным мужчиной с красным лицом, роскошными нафабренными усами и копной черных волос. Он был хорошо одет и, без сомнения, мог себе это позволить, поскольку опытным кучерам платили изрядно. Макисон круглыми глазами смотрел на Берригана, у которого тоже был пистолет.

— Несколько недель назад кучер из этого клуба забрал служанку из дома графини Эйвбери на Маунт-стрит. Это были вы? — строго спросил он.

Макисон сглотнул и очень медленно кивнул.

— Куда вы ее отвезли?

Популярные книги

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Менталист. Аннигиляция

Еслер Андрей
5. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.86
рейтинг книги
Менталист. Аннигиляция

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18