Вьюнок для Евы
Шрифт:
— Но из-за этого и большого опыта в плане отношений не имею, и заранее прошу простить, если делаю что-то не так, — добавил Мелард.
Его прямота меня подкупила. Наверное, нелегко в таком признаваться, особенно в этом магическом мире.
— Договорились. С меня свидание. Надеюсь, Кори не доставит тебе проблем.
— Я постараюсь с ним поладить, — серьёзно ответил Мелард.
Почему-то, поднимаясь в квартиру, я думала о том, где в городе найти укромное место для поцелуев, где бы никто не увидел магические
***
— Ну-ка повтори, ты — что?! — вытаращился Крис, на что Мелард демонстративно поморщился. — Согласился присмотреть за чужим дриадом? Ты, который их не переносишь как вид?
— Ты преувеличиваешь. — Мелард отмахнулся от приятеля.
— Да быть такого не может! Тебе или магия в голову ударила, или ты влюбился. Даже не знаю, что вероятнее. Скажи честно, твою матушку можно поздравить с тем, что её мечта тебя женить вот-вот исполнится? — Крис откровенно потешался.
— Я тебя по-человечески спросил, что нужно делать, чтобы дриад не пустил корни, пока его хозяйка вернётся. — Мелард недовольно посмотрел на приятеля.
— Да ничего особо не нужно. Следить, чтобы была еда и одежда по погоде, придумать какое-нибудь задание, чтобы не слишком скучал, да проверять, что не заблудился в городе. А лучше пусть вообще из квартиры не выходит. У нас ещё три заявления о пропаже дриадов, стандартный поиск ничего не дал. Я их след учуять тоже не смог, словно кто-то сунул их в непроницаемый мешок.
— Скверно, — согласился Мелард. — Из столичного архива уже прислали похожие дела?
— Они все почти столетней давности, непохоже, что тот же тип работает.
Дальше пошли обсуждения убийств дриадов, но Мелард выглядел задумчивым и несколько раз терял нить разговора. Крис с усмешкой возвращал его к текущим делам и обещал всё-таки прислать его матушке букет с поздравлениями.
Глава 8
Уже стоя возле ворот МАГУ с полной сумкой вещей, я судорожно вспоминала, не забыла ли что-то. Необходимое для практики по списку я взяла, продукты с Кори мы закупили, адрес дома и больницы я ему на бумажке написала, с Мелардом договорилась…
Точно! Запасные ключи! Я собиралась заказать копии и дать их Меларду, но забегалась и забыла. Надеюсь, мужчины как-нибудь обойдутся без них.
Олли радостно щебетала с однокурсниками, обещала рассказать, что интересного будет на нашей практике, и стоит ли туда ехать в следующем году, если будет выбор. Глядя на неё, хотелось улыбаться и верить, что мир и магия не подведут, и всё сложится хорошо.
На площадку вышло несколько человек. Куратор кивнул мне и принялся считать нас по головам.
— Внимание, — помощник декана зажал в кулаке амулет, усиливающий голос, и теперь его было слышно, несмотря на гул толпы студентов. — Вам необычайно повезло! Сам Верховный
Ох, лишь бы не верховые животные! Я так и не удосужилась научиться на них ездить!
Студенты зашумели, принялись вытягивать шеи, чтобы получше разглядеть фигуру в тёмном балахоне и капюшоне. Лица не было видно, из широких рукавов выглядывали лишь кончики пальцев.
Верховный подошёл к каменной арке, сделал сложный пасс руками, и студенты ахнули. Я почувствовала всплеск магии — заклинание было почти осязаемым, и от гудящей в воздухе мощи по спине побежали холодные мурашки. Теперь понятно, почему Верховным так восхищаются.
Между камней словно натянулась мыльная плёнка. Помощник декана быстро называл номер группы и точку выхода, Верховный шевелил пальцами, и в арке исчезала очередная группа студентов.
— Мы следующие, не спи! — шикнула Олли.
Я испуганно вцепилась в её руку, и она потянула меня за собой, как на буксире. Мы подошли к арке, радужная плёнка оказалась буквально перед носом. На всякий случай я зажмурилась. Шаг, другой… В нос ударил сладкий аромат незнакомых цветов, вместо гула студентов и уверенных команд преподавателей теперь слышался стрёкот насекомых, перестук копыт, журчание и поскрипывание каких-то механизмов.
— Практиканты, как я понимаю? Кто у вас главный? — резкий голос стал неожиданностью.
Я открыла глаза и с любопытством осмотрелась, пока остальные переглядывались, решая, кто возглавит нашу группу. Мы стояли возле каменной арки, более пыльной и неухоженной, чем во дворе МАГУ. Даже мох пробивался между камней.
Позади блестела река, крутились похожие на шестерёнки колёса. Я сначала решила, что там мельница, но, приглядевшись, засомневалась — слишком непонятно выглядело переплетение узких и широких зубчатых колёс.
Наконец, студенты договорились назначить главной девушку из воздушников. Агата, серьёзная и спокойная, мне нравилась, хотя мы раньше нигде не пересекались, кроме как на общих лекциях. Агата вышла вперёд, встречающий кивнул.
— Я господин Комарицо. На ближайшие две недели я ваш начальник. Грузимся, не отстаём. —Мужчина указал на пару телег с впряженными в них животными. — Как прибудем, у вас будет час на заселение и поздний завтрак, потом пойдёте в поля. Сегодня вас введут в курс дела, с завтрашнего дня следуете графику практики.
Агата села рядом с мужчиной, которого студенты уже успели окрестить Комаром, и они тихо принялись что-то обсуждать. Иногда девушка создавала простенькие иллюзии цветков или деревьев, мужчина кивал или качал головой.