Выйти замуж за ловеласа
Шрифт:
У основания гроба торчал плакат, которому чья-то рука придала форму надгробного камня. Надпись на нем гласила:
Лорд Девон Боскасл
Лучше смерть, чем жена
Девон рванулся к Джоселин. От бешенства на скулах у него вздулись и заходили желваки. Он еще успел заметить, как в глазах его нареченной мелькнула боль и тут же сменилась наигранным равнодушием. Джоселин, на удивление быстро взяв себя
– Я тут ни при чем, – прошептал он, чуть ли не силой заставив Джоселин повернуться спиной к гробу. – Клянусь тебе!
– Но ведь это правда, не так ли? – негромко спросила она.
Девон молчал. Подбежавшая к ним Эмма схватила Джоселин за руку.
– Надеюсь, ты не станешь расстраиваться из-за чьей-то дурацкой шутки?!
– Конечно, нет, – задумчиво протянула Джоселин. Девон скрипнул зубами.
– По мне так это вовсе не смешно.
Джоселин несмело улыбнулась, незаметным кивком указав на толпу гостей, которые, вытягивая шею, жадно таращились на нее, ожидая, как она отреагирует на эту нелепую и оскорбительную выходку.
– Жаль, что я не знаю, куда поставили гроб для невесты. И еще мне, конечно, хотелось бы самой выбрать платье для своего погребения, потому что черного плаща в моем гардеробе нет.
Потемневший от ярости взгляд Девона обежал лица столпившихся вокруг них гостей.
– Клянусь, если я найду того, кто это сделал, – угрожающе прошипел он, – то этот гроб недолго будет пустовать!
Джоселин робко коснулась его руки.
– Может, вернемся к ужину, Девон? – предложила она. – В конце концов, ничего страшного не произошло. А угрозы вряд ли заставят кого-то признаться.
Девон молча стоял, провожая ее взглядом. Он смотрел, как она невозмутимо прошла мимо этого дурацкого гроба, а Эмма и Уинифред двигались следом за ней, словно ангелы-хранители, и чувствовал, как в груди его закипает злость. Конечно, он догадывался, что Джоселин изо всех сил старается не выдать обиду. Если кто-то хотел подшутить над ним, это еще полбеды. Подобные проделки на приеме у лорда Ферншо были обычным делом, но если какой-то шутник с извращенным чувством юмора рассчитывает, что обида, нанесенная его нареченной, сойдет ему с рук, то он очень ошибается.
– Проклятие, я выясню, чьих рук это дело. И клянусь, он об этом пожалеет, – угрожающе прорычал он, окинув взглядом остальных гостей, еще не пришедших в себя от пережитого шока. Лакеи лорда Ферншо поспешили, проводить дам к боковой двери.
Внезапно в глаза ему бросилось мрачное лицо кузена. Девон подозрительно прищурился.
– Это не я, клянусь, – поспешно пробормотал Гейбриел. – Ей-богу, Девон! Я бы до такого не додумался.
– Надеюсь, – с горькой усмешкой покачал головой Девон.
Девон поджал губы. Он почти не сомневался, что Гейбриел при всех своих недостатках не способен на такую жестокость, но кто же тогда устроил это жуткое представление?!
– Джентльмены, – встав между ними, решительно вмешался Грейсон. – Давайте постараемся больше не давать повода для сплетен, хорошо? Если вы хотите дать выход своим эмоциям, потерпите до турнира, который устраивает Олтон. А пока предлагаю присоединиться к остальному обществу за ужином.
Гейбриел, покосившись на Девона, облегченно кивнул:
– Что скажешь, кузен? Мир?
Девон кивнул, бросив на него виноватый взгляд.
– Помоги мне вытащить отсюда, этот чертов гроб прежде, чем он попадется на глаза кому-то еще.
– Я прекрасно справлюсь с этим и без тебя, – отмахнулся Гейбриел. – Кстати, почему бы, не заглянуть для начала к местному гробовщику, спросить его, не продавал ли он недавно кому-нибудь гроб?
Джоселин не могла прийти в себя от удивления, каким вниманием она пользовалась за ужином. Все молодые бездельники и джентльмены, явившиеся сюда без дам, которые прежде, зная о ее безупречной репутации, не осмеливались даже приблизиться с ней, теперь, словно сговорившись, бросились ухаживать за ней. В ее честь произносились льстивые речи, звучали бесконечные тосты. В конце концов, не выдержав, она тоже произнесла тост, упомянув в нем пустой гроб, а закончила свою речь обещанием, адресованным Девону, в котором поклялась в их первую брачную ночь непременно «воскресить его».
Адам, услышав столь экстравагантное заявление, только неодобрительно покачал головой и смущенно заерзал на стуле, стараясь не встречаться с ней глазами. Было очевидно, что его мнение о Джоселин, прежде столь высокое, за последний час значительно изменилось, причем не в лучшую сторону. Ее брат откровенно ухмылялся. Кое-кто из гостей сочувственно вздыхал, приговаривая, что вид пустого гроба, вероятно, слишком сильно подействовал на нервы мисс Лидбери. Похоже, бедняжка на грани истерики.
– По-моему, ты слегка переусердствовала с кларетом, – шепнула ей на ушко Уинифред, притворившись, что уронила вилку.
– Почему это? – шепотом возмутилась Джоселин, в свою очередь, нырнув под стол. – Кстати, а ты разве нет?
– Дорогая, хотя бы одна из нас обязана сохранять трезвую голову! – возмутилась Уинифред.
Джоселин согласно закивала:
– Замечательная идея! Предлагаю разделиться: я буду пить, а ты думать! – Она захихикала.
– Черт возьми, Джоселин, он подарил тебе тиару с бриллиантами!
Джоселин, спохватившись, поправила изящный золотой ободок, который так и норовил сползти на один глаз.
– Красивая, правда? – похвасталась она. – И он тоже чертовски красив. Но кое-кто думает, что раз он женится на мне, то все, ему конец! Жизнь, считай, не удалась.
Леди Уинифред нахмурилась, прислушиваясь к нестройному хору мужских голосов. Ей кажется, или он и впрямь стал громче?
– Никогда не думала, что доживу до того дня, когда ты… когда тебя… – Она замялась.
– Ты опять за старое? Изображаешь из себя скромницу? – Джоселин с трудом подняла голову.
– Ты разбила сердце Адаму, – убитым голосом объявила Уинифред.