Выживут сильнейшие
Шрифт:
Шарль завыл громче, понесся в ванную комнату, по пути задевая стены головой. Риц задержался всего на секунду, сдернуть покрывало с кровавыми розами, и поспешил вслед за другом.
В ванной его ждало ужасное зрелище. Шарль успел разбить зеркало, и с диким криком резал себе лоб острым осколком.
Риц бросился на друга, вырвал из его рук кусок зеркала, закатал в покрывало и откинул прочь. Но сыщик лягнул друга под колено и схватил другой осколок. А через секунду крик превратился в бульканье.
Пузырьки крови лопались на губах детектива.
Фабрицио быстро черканул запонкой по запястью, заставляя выступить кровь, и нетерпеливо хрустнул суставом большого пальца.
Интериус сформировался непозволительно медленно и даже на приказ “Вернуть Шарля!” среагировал неохотно. Опустился рядом с окровавленным телом и наклонился над побелевшим лицом умирающего.
Зеркало вытолкнулось из тела сыщика и с громким звоном упало на пол. Края раны на лбу будто обуглились, и грудь Шарля Же Смита сделала новый вдох.
Глаза мужчины хлопнули веками, рот скривился, и новый крик ужаса разорвал комнату:
— Нет, оставь меня! Хватит!!! — Же Смит попытался отползти от Интериуса, опять схватился за осколки. И его проклятия стали громче и ужасней, чем были: — Умрите, бестии! Сдохните! Не хочу! Больно! Сволочи!
Видимо, это уже совсем не походило на стоны влюбленных, потому что дверь номера выбили из коридора. И бледный бармен-портье застыл посредине номера с расширившимися от ужаса глазами.
— Что встал?! Мне нужна помощь! — прикрикнул на портье Риц.
— Я не помогаю убивать людей. Отпустите его, господин — парень схватил напольную лампу, подбежал к Фабрицио и ударил его по голове. Де Лот еле успел увернуться. И выругался:
— Вызови врача, идиот! — он чувствовал, что всё происходящее катится в бездну психозного безумия. Это секундное отвлечение и ослабление внимания позволили Шарлю схватить ещё один осколок зеркала и второй раз за день зарезать себя.
Интериус растерянно покачал капюшоном и разлетелся рваным мраком.
44. Алессандра
— Мы добились того, чего хотели, не так ли, моя прекрасная Сандра?
— Говоришь, он убил Шарля Же Смита? — Алессандра нервно кусала кончик указательного пальца. Под ногтем ещё сохранились остатки яда морского дракона — страшненькой рыбки с серыми плавниками. Этот яд являлся сложным белком, нарушал работу кровеносной и нервной систем человека. Для людей совсем не смертелен, однако вызывал дикую боль в желудке, жжение, приводил к отечности тканей и безумию. И был солёно-сладким на вкус. — Это же его верный пес. Зачем?
Алессандра не верила ни в убийство Шарля Же Смита, ни в виновность Фабрицио. Скорее, это была какая-то ловушка со стороны Де Лотов, чтобы спровоцировать её.
— Какая нам разница. Разве это не преимущество? Теперь мы готовы окончательно раздавить Де Лотов! — Ронан Ли Кастильо светился счастьем. Улыбка не сходила с губ. В этой улыбке не хватало двух зубов. Каждое слово
— Не будь так уверен. Остаётся ещё его отец.
— Этот старикашка загнется от паралича, как только узнает о бедненьком сыне.
— А ты жесток, Ронан, — девушка увернулась от очередного поцелуя. Её сообщник лучезарно улыбнулся в ответ на её замечание. — И мне необходимо подумать.
Алессандра встала и закружила по оранжерее. Не удивительно, что Ли Кастильо решился заявиться в дом Фабрицио. Он уже знал, что хозяина забрала полиция. За убийство своего же друга. Её муж сидит сейчас где-то запертый, возможно, избитый, он же никогда не сдастся без боя. Каждая мысль колола неприятными отравленными иглами. Словно Сандра запуталась в колючем кустарнике и никак не могла выбраться.
— Не стоит медлить, мы не знаем, как долго его продержат за решёткой. Всё-таки у Де Лотов полно денег, — Ронан пару секунд следил за метаниями девушки, но не выдержал и нетерпеливо преградил ей дорогу. Сандра подняла на него глаза:
— Думаешь, его подставили?
Ронан поймал девушку за руку и прижал к себе, провел ладонью по взволнованному лицу, пропустил прядь багряных волос сквозь пальцы. Отметил, что губы у Сандры гораздо краснее волос. Цвет насыщеннее и глубже. А вот платье девушка выбрала наоборот более светлого оттенка, словно ранний утренний рассвет. Но общее сочетание алого рта, кровавых волос и длинной струящейся ткани пастельно-красного цвета неимоверно возбуждали мужчину. Он добивался Алессандры Ви Сент сколько себя помнил, потому что любил эту девушку. Давно и, судя по недовольным глазам и нежеланию отвечать на ласку, всё-таки безответно.
Но нет той преграды, которую Ронан Ли Кастильо не смог бы преодолеть.
— Ты обещала, Сандра, — прошептал он ей в мягкие губы. — Обещала, что мы будем править кланом Ви Сент вместе. Убьем твоего отца и Де Лота, и ты станешь моей. Не пытайся отказаться от клятвы! — И впился в её губы требовательным, настойчивым поцелуем, разжимая упрямые зубы. А когда девушка попыталась отвернуться, схватил за шею и немного сжал. Сандра, не ожидавшая подобной грубости, обиженно вскрикнула. — Ты поклялась! — зло выкрикнул Ли Кастильо, прерывая ласку и тяжело дыша.
Всё ещё не веря, что контроль над сообщником дал сбой, Сандра процедила, глядя в глаза мужчине с надменностью достойной королевы:
— Я помню о своих обещаниях, Ронан. Но вот грубить себе не позволю.
— Ничего не стоит сделать Фабрицио виноватым в смерти Же Смита. Да я почти уверен, что этот зазнайка убил его! — Ронан принялся шарить по телу девушки свободной рукой. Наглые пальцы сжали грудь, прошли по бедру, ущипнули, принялись перебирать ткань юбки.
Сандра попыталась вразумить мужчину и одновременно увернуться от его поцелуев и языка, проникающего в её рот с поразительной наглостью: